harsh language would weaken your position

本文內容已被 [ 胡說之 ] 在 2013-12-16 08:13:59 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

none of your business,私下裏一對一說可以,反正死無對證。公開場合說,有點兒潑婦罵街,反過來傷了自己。
相對棉裏藏針,還有一個笑裏藏刀的說法:
I have children -- it's my business, and mine alone. I would appreciate it if you could leave it to me.
這比上一句更加嚴厲。

請您先登陸,再發跟帖!