當然啦,俺還沒認識幾個字時,老爸就整天捧著那本醜陋的中國人。一開這題目就不喜歡,道現在也沒看。
倒是想知道,您那打簡體字,哪學的?我的繁體字是看於梨華,廖輝英的書學的,找不到簡體的。其實這兩種文字的過渡不難,但像我們用筆寫起繁體字就難啦。
當年我和我的台灣室友爭論到底簡體還是繁體更能體現中國文化,其實文化不管是字形上,中國上下五千年的文化在台灣保留的反倒多些。
當然啦,俺還沒認識幾個字時,老爸就整天捧著那本醜陋的中國人。一開這題目就不喜歡,道現在也沒看。
倒是想知道,您那打簡體字,哪學的?我的繁體字是看於梨華,廖輝英的書學的,找不到簡體的。其實這兩種文字的過渡不難,但像我們用筆寫起繁體字就難啦。
當年我和我的台灣室友爭論到底簡體還是繁體更能體現中國文化,其實文化不管是字形上,中國上下五千年的文化在台灣保留的反倒多些。
•
最近給俺兒子講俺大中華傳統
-怪哉-
♂
(238 bytes)
()
11/01/2011 postreply
07:51:19
•
就在文學城學拚音和簡體
-Easy.Spin-
♂
(99 bytes)
()
11/01/2011 postreply
20:52:25
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy