說了。email裏寫的是i want to still get my usual stuff done and be able

來源: fearless 2011-06-19 20:50:07 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (86 bytes)

without geting stressed for the early flight. 就是不想她覺得我想占公司的便宜。

所有跟帖: 

standard template for such issue: -胡說之- 給 胡說之 發送悄悄話 胡說之 的博客首頁 (216 bytes) () 06/19/2011 postreply 20:56:20

嗬嗬,就是這個意思啊!加班不是重點,讓領導者心裏舒服是重點。這樣,你也一點不折身段。 -veggiedoggie- 給 veggiedoggie 發送悄悄話 veggiedoggie 的博客首頁 (0 bytes) () 06/19/2011 postreply 20:58:32

但要早點說,如果正好那2個小時裏有事情,也可以錯開。幫別人想的同時做成自己的事情最好。 -veggiedoggie- 給 veggiedoggie 發送悄悄話 veggiedoggie 的博客首頁 (0 bytes) () 06/19/2011 postreply 21:01:02

語氣稍嫌生硬。這種最好直接麵對麵說話,以免誤會。她要實在不給就自己調節算了。 -Manymore- 給 Manymore 發送悄悄話 (0 bytes) () 06/19/2011 postreply 20:57:50

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”