你這樣理解嘛,翻譯成中文直接翻譯:從你的肩膀後麵看。再想象一下,你坐在電腦旁邊,人家看的人站在你旁邊,不是隻能從你的肩膀那裏看過

來源: 知福惜福 2011-05-23 07:05:04 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (83 bytes)
回答: 請問Look over your shoulder到底是啥意思?loudking2011-05-23 00:58:06

就這意思,懂了嗎?

意譯就是: 你給別人示範一下怎麽做,也就要你教他。

所有跟帖: 

雞者絲! -大寫2- 給 大寫2 發送悄悄話 (322 bytes) () 05/23/2011 postreply 07:48:41

回複:雞者絲! -世界無童話- 給 世界無童話 發送悄悄話 世界無童話 的博客首頁 (77 bytes) () 05/23/2011 postreply 08:07:02

回複:回複:雞者絲! -大寫2- 給 大寫2 發送悄悄話 (169 bytes) () 05/23/2011 postreply 08:14:35

老大,你是說:be looking over your shoulder,一字之差,失之毫厘啊。還有英文理解要注意上下文,不要是 -知福惜福- 給 知福惜福 發送悄悄話 知福惜福 的博客首頁 (0 bytes) () 05/23/2011 postreply 08:27:42

你在講沈磨呀姐?look over my shoulder呀小心我二指禪你啊。 -大寫2- 給 大寫2 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/23/2011 postreply 08:43:54

7,還二指禪,姐姐我先直接往你腦門上彈一個先,小弟弟不要生搬硬套!耽誤人家的正事! -知福惜福- 給 知福惜福 發送悄悄話 知福惜福 的博客首頁 (0 bytes) () 05/23/2011 postreply 08:56:26

不敢了不敢了我就是企圖開拓一下大家的思路(也就是胡說八道的意思),別當真。 -大寫2- 給 大寫2 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/23/2011 postreply 09:03:35

Agree with you. -jill08- 給 jill08 發送悄悄話 (27 bytes) () 05/23/2011 postreply 09:07:01

香港黑社會說法,睇住底 -胡說之- 給 胡說之 發送悄悄話 胡說之 的博客首頁 (90 bytes) () 05/23/2011 postreply 09:22:17

意思很豐富. lol -jill08- 給 jill08 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/23/2011 postreply 09:24:17

就是說我洗澡時老王太太looks over my shoulder我就導致了走光,是吧? -大寫2- 給 大寫2 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/23/2011 postreply 09:27:58

Shame on 老王太太,是吧? -jill08- 給 jill08 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/23/2011 postreply 09:29:34

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”