美國人的用詞是doormat,意思是大家都要把你踩到腳底下,因為你膽子太小了。你怎麽幫大家買午餐,沒收到錢,還擔心別人會報複?
看來過兩天別人找你買午餐,你還是說不出No.
這樣吧,寫個e-mail,發給所有找你買午餐的人,說是你為大家買午餐,還要等大家還錢,現在已經沒錢替大家pre-pay。以後沒有先付錢的,恕不幫忙。目前欠你錢的,請立刻交還。你可以把所有欠你錢的和款項都列出來,就像是管公司的帳目一樣。這種事有什麽好怕的?
你一定要學習stand up for yourself。
美國人的用詞是doormat,意思是大家都要把你踩到腳底下,因為你膽子太小了。你怎麽幫大家買午餐,沒收到錢,還擔心別人會報複?
看來過兩天別人找你買午餐,你還是說不出No.
這樣吧,寫個e-mail,發給所有找你買午餐的人,說是你為大家買午餐,還要等大家還錢,現在已經沒錢替大家pre-pay。以後沒有先付錢的,恕不幫忙。目前欠你錢的,請立刻交還。你可以把所有欠你錢的和款項都列出來,就像是管公司的帳目一樣。這種事有什麽好怕的?
你一定要學習stand up for yourself。
•
藥方是好,隻是
-胡說之-
♂
(39 bytes)
()
01/14/2011 postreply
16:52:38
•
嗬嗬,得先借虎兄的虎膽
-Easy.Spin-
♂
(0 bytes)
()
01/14/2011 postreply
18:54:18
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy