without context, it is hard to give an accurate translation, but several possibilities here
閃光的人(性)格,令人愉快的性格,美好的人(性)格。。。。
without context, it is hard to give an accurate translation, but several possibilities here
閃光的人(性)格,令人愉快的性格,美好的人(性)格。。。。
• translation has never been my strength. see if you or others can -Cathy_Bay- ♀ (0 bytes) () 01/05/2011 postreply 05:53:17
• 謝謝你哈:) -暖小蛇- ♀ (314 bytes) () 01/05/2011 postreply 06:57:38
• Wow, she must be very unhappy in the situation. -Cathy_Bay- ♀ (133 bytes) () 01/05/2011 postreply 07:17:49
• 噢,明白了:) -暖小蛇- ♀ (166 bytes) () 01/05/2011 postreply 07:46:34
• taht actually tells me a couple of things -Cathy_Bay- ♀ (216 bytes) () 01/05/2011 postreply 11:09:17
• 你這個馬屁拍得太響了 -胡說之- ♂ (155 bytes) () 01/05/2011 postreply 09:29:18
• hahaha. That is why it is hard to translate into chinese. Only G -Cathy_Bay- ♀ (91 bytes) () 01/05/2011 postreply 11:05:02
• 就你聰明!你就好!nnd,我不活了我 -暖小蛇- ♀ (0 bytes) () 01/05/2011 postreply 11:21:40
• 還好我是在她倒黴的時候講的,nnd,要是在她得誌的時候,我明兒就辭職走人。。。 -暖小蛇- ♀ (0 bytes) () 01/05/2011 postreply 11:23:43
• 冤有頭債有主,這回要拚命,找找對人。 -胡說之- ♂ (529 bytes) () 01/05/2011 postreply 11:48:11
• 你還講!還講!我惱羞成怒踢你了哈!! -暖小蛇- ♀ (99 bytes) () 01/05/2011 postreply 11:51:18
• 我其實挺努力的了我,什麽時候英文講得有中文一半好就好。 -暖小蛇- ♀ (42 bytes) () 01/05/2011 postreply 11:57:25
• question: 你比誰愣啦? -Cathy_Bay- ♀ (0 bytes) () 01/05/2011 postreply 12:05:03
• 這還不愣啊,nnd,我想死的心都有了:( -暖小蛇- ♀ (0 bytes) () 01/05/2011 postreply 12:15:15
• glorious is OK -Cathy_Bay- ♀ (278 bytes) () 01/05/2011 postreply 12:29:02
• 9494,千穿萬穿,馬屁不穿 -胡說之- ♂ (17 bytes) () 01/05/2011 postreply 12:35:53
• 翻你一個大白眼 -暖小蛇- ♀ (0 bytes) () 01/05/2011 postreply 12:41:05
• 好大一顆樟腦丸 -胡說之- ♂ (0 bytes) () 01/05/2011 postreply 12:49:50
• Cathy姐,你人真好!:) -暖小蛇- ♀ (112 bytes) () 01/05/2011 postreply 12:39:33
• you did not get it. you were right to use a big word -Cathy_Bay- ♀ (95 bytes) () 01/05/2011 postreply 13:04:06
• 噢,我知道啦:) -暖小蛇- ♀ (418 bytes) () 01/05/2011 postreply 13:11:17
• 回複:噢,我知道啦:) -Cathy_Bay- ♀ (178 bytes) () 01/05/2011 postreply 15:59:26
• 胡說之 本來就在胡說之 。你把他的話當玩笑話,挺好玩兒的。 -Cathy_Bay- ♀ (49 bytes) () 01/05/2011 postreply 13:00:14
• Plus, guys like to be accurate, don't like to exaggerate -Cathy_Bay- ♀ (80 bytes) () 01/05/2011 postreply 13:08:13
• nod nod,他們在心裏講:silly little thing!hahaha -暖小蛇- ♀ (0 bytes) () 01/05/2011 postreply 13:12:29
• 沒有啦,我就是悲憤交加:好端端我竄出來,白白娛樂老胡一把!哼哼 -暖小蛇- ♀ (0 bytes) () 01/05/2011 postreply 13:14:02
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy