嗬嗬,這樣吧,還是我來解決這個問題。

來源: veggiedoggie 2010-12-05 15:52:42 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (3476 bytes)
本文內容已被 [ veggiedoggie ] 在 2010-12-05 17:48:25 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 美國老土和眾壇友 :herwife2010-12-05 14:53:43

妹妹,我不知道你多大,隻覺得你心理年齡好小。你陳述的事情,很多是我今天前一次聽說。我常常不回別人的貼,因為我實在很忙,我桌上有3台電腦,一部laptop。有的時候,我看到喜歡聊天的ID出現,爭分奪秒地聊2句;轉身走開了,就不會再記得繼續。妹妹,你把這個網絡世界看得太嚴重了:別人對你的善意,不是看回不回你的灌水貼,是看在你出現問題的時候,會不會推心置腹地幫你一把,你說對嗎?那麽妹妹,你覺得我在別人遇到問題的時候,友善嗎?

妹妹,誠實地說,我確實不太喜歡同你講話,因為很多時間,你講話攻擊性很強。比如說我剛認識你的時候,有一次講到狗狗,你提到了你家草坪上的狗屎,然後直接問我:是你幹的嗎?妹妹拜托,我是人啊,不帶這麽講話的;再比如,我並沒有傷害過你,但你斷言蛇有毒,要繞道走。妹妹,你的話其實傷害不了我,但人和人相處是講chemical的。你sense到別人對你不friendly,你會接近他們嗎?別對我說,你的真心不是這樣,即使在真實的世界裏,我們又有多少時間去體會別人的真心?妹妹,做人有了基本的禮貌和相互的尊重,你會發現自己立刻可愛一倍。

我昨天確實罵你了,我在這裏泡網這麽久,這是第一次罵人,英文寫的,我附在最後,讓你再看看我有沒有罵街。這個壇子裏,我有一個最好的,最信任的朋友,我告訴ta我罵了些什麽,用意也很簡單,就想看看我的英文寫作有沒有提高。ta立刻就教我說:寫得是不錯,但就談掰了呀。妹妹,我很重視ta的意見,想了想,就寫了今天的貼。不是生事,而是想說明白,大家的底線在哪裏,怎麽相處是王道。至於我為什麽列了那麽多ID,不是我要後援團噢,你覺得我一個人不能handle這整件事嗎?小看我了吧?:)我是想告訴你,告訴大家,不是跟誰多講了2句話就是搔姿弄首,我們和別人交好,是因為喜歡和看重別人身上的質素,不是什麽都要扯上2性關係。

我也喜歡跟人貧,以後還會繼續並不冰清玉潔的貼,我有這個必要扮冰清玉潔嗎?但妹妹,我有我的bottom line,我隻在安全距離裏麵貧,你看過我編排過誰跟誰6毛了嗎?有人有了基本的禮貌和尊重,就會看到不同,並不是大家偏袒我。

妹妹,看了你的貼,我原來覺得你有點惡,現在反而覺得你很簡單:打開心胸,這是職壇,不是非誠勿擾,一邊玩一邊學些做人的道理,職場的技能多好。做人要有大的picture,你列舉的這些事例,妹妹啊,哪是事情啊,對你的未來和職業發展會有影響麽?你這麽當真?某ID就是人見人愛的花魁,也並不就是我的那杯茶。你還要祝我們幸福,無厘頭了吧?憑什麽你們就覺得我在現實生活裏沒人疼,沒人愛,要把網絡的一個虛擬ID當成精神寄托呢?在真實的世界裏,喜歡我,我也喜歡的人,總會有一些吧?我挺low key的,不愛告訴別人這些呀。

你還覺得我得了便宜賣乖嗎?我損失比較大噢,我為解決這件事,花了這麽多時間。但這就是我,不認真的事情不算,認真的事情就一定要做到底。

妹妹,這件事算不算解決了?其實,我真的欠密碼一個道歉才是真的。我和他有點小小不愉快,因為你的“搔姿弄首”comes from nowhere,而且你提到了白骨精(密碼愛說這話),我誤以為是密碼在整我。

老密,你是對的,我欠你一個道歉,對不起!

翻過去這一頁吧?新天新地,好不好?

my "bad word"

You are lowering yourself by behaving like this. I can laugh it off, but shame on you! You are not joking at people but poking at people, and you know the difference. I feel that I was strongly offended by such kind of words. You may think it was funny, but I don't buy it. You humiliated yourself and owe me an apology. I am pretty sure that it was not your first time poking fun at me. It's regretted if there's any misunderstanding there, but sorry, I just cannot make friends with any people behaving like this.

我覺得我的表達習慣,和寫作速度都提高了。

所有跟帖: 

那你咋不把你後來自己刪掉的貼給寫去來呢? -herwife- 給 herwife 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/05/2010 postreply 16:26:21

我講過的話,一個字都不會不認,但一個字都沒有說錯,period. -veggiedoggie- 給 veggiedoggie 發送悄悄話 veggiedoggie 的博客首頁 (22 bytes) () 12/05/2010 postreply 16:41:18

可惜呀,老土刪掉了那貼啊,當時我應該copy下來的。我看人呢不看她爭麽說,看她的行動。咋今後井水不犯河水哈。 -herwife- 給 herwife 發送悄悄話 (11 bytes) () 12/05/2010 postreply 16:57:56

你唆的對,我的心情也很沉重,很沉很沉 -veggiedoggie- 給 veggiedoggie 發送悄悄話 veggiedoggie 的博客首頁 (59 bytes) () 12/05/2010 postreply 17:11:36

今天有空,好好地回憶了一下原貼 -herwife- 給 herwife 發送悄悄話 (1985 bytes) () 12/13/2010 postreply 18:59:50

要求刪貼的貼 -herwife- 給 herwife 發送悄悄話 (1432 bytes) () 12/13/2010 postreply 19:24:19

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”