Feel the pain

不開心大概有幾個方麵,第一就是每天單程就要TRAVEL一個小時,很想找個離家近的工作: absolutely if you can. But I don't think this is the reason to your depression.

女工作狂,而且不APPRECIATE下屬的工作,無論多麽賣力她都會覺得是應該的--some people don't say "thank you" everyday, but they may apprecite yoru work just as well. The real appreciation comes at performance review. If you want to hear some good words, just ask her for feedbacks. If she is a good boss, she would say sth nice.

第三是直接領導和大領導都不太懂我的具體工作,我匯報近期工作時她們都沒有太大興趣,導致我幹得很累她們都覺得是幾分鍾就可以完成的工作-- This is an area you need to improve. Some people can make 1+1 a notorious probelm to solve, you can certainly make your boss appreciate the difficulty in your work. Maybe take a careful look at yourself. When you report or update your work, did you simplify things too much to the point that they believe anyone can do it? I have the same issue. this is the part Americans always do well. They can make a small hill look like a moutain. A lot of it is just some details to describe how it was done and use technical terms that spin managers

第四目前結構要發生調整,被告知我目前在做的工作要劃歸別的部門,我要留在這個部門但是重心轉移到我不是很感興趣的方向上--the key to survive in industry is to keep interests in what the company needs, not what you want. You can do what they want and on the side find sth you like. Or, go with your project. this is not easy unless everyone knows the project needs you.

所有跟帖: 

good points. -clubmember- 給 clubmember 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/22/2010 postreply 08:37:43

請您先登陸,再發跟帖!