怎麽不至於,想象看:

來源: 冬眠的蛇 2010-03-12 12:50:46 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (169 bytes)
回答: 忽然明白了為什麽LZ老公吃醋冬眠的蛇2010-03-12 12:34:28

”let me know if you need anything else“=告訴我,還想要什麽?

“ I'll be thinking about you” = 我會想著你的。

按照這個邏輯中英對照下去,後果很嚴重!

所有跟帖: 

好玩 -世界無童話- 給 世界無童話 發送悄悄話 世界無童話 的博客首頁 (0 bytes) () 03/12/2010 postreply 13:08:44

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”