flash point 就是“沸點”。直接硬譯:
對小日本戰爭暴行的憤恨降低了外交上的沸點,很容易開鍋、熱鬧。
中間的那句英文
所有跟帖:
•
這種傾向就是戰爭的導火索。倒黴的還是雙方的老百姓。
-眼冒金星-
♂
(0 bytes)
()
03/08/2010 postreply
13:30:57
•
日的我都累了。
-眼冒金星-
♂
(0 bytes)
()
03/08/2010 postreply
13:24:07
•
哥我的命沒了不要緊,可是給誰打仗還沒明白呢?權貴們都跑了。
-眼冒金星-
♂
(0 bytes)
()
03/08/2010 postreply
13:32:34