以我看,除非英文文筆實在好,能把山大英語係的比下去,能寫詩把飛鷹逗樂嘹,否則,還是簡短、藏拙為好;免得把Hiring manager名字拚錯,把某個重要單詞用錯,反而“窩頭翻個--現眼”,弄巧成拙。
“芝麻杆喂驢”比較符合實際情況。意思一下而已,這種信對能否拿到工作,起的作用是在很微小。
• 偉大的胡主席梟文太大嘹。 -notcpa- ♀ (0 bytes) () 02/23/2010 postreply 15:21:47
• 那個山大英語係的,被你說的他英語那麽好,可為啥到現在也沒有工作? -notcpa- ♀ (36 bytes) () 02/23/2010 postreply 15:27:25