Merci beaucoup, mon ami!
所有跟帖:
• 用咿呀英語翻譯下,啥意思? -撅著挺好- ♂ (0 bytes) () 12/19/2009 postreply 17:44:11
• 咿呀粵語?整個大概吧... 乜嘢事勃鼓, 毛阿敏? -不撅也行- ♂ (29 bytes) () 12/19/2009 postreply 18:05:44
• how old is 毛阿敏 (怎麽老是毛阿敏?)(zt from 金酥酥) -撅著挺好- ♂ (0 bytes) () 12/19/2009 postreply 18:10:04
• how old is 金酥酥 (怎麽老是金酥酥?) -tz716- ♂ (0 bytes) () 12/19/2009 postreply 18:41:54
• means "Thank you my friend.", I guess -veggiedoggie- ♀ (0 bytes) () 12/19/2009 postreply 18:26:02
• thanks, veggie MM -tz716- ♂ (0 bytes) () 12/19/2009 postreply 18:43:45
• 嗬嗬,你們都是誰跟誰的馬甲呀?我現在從良不猜了:馬甲太多,看得我眼暈 -veggiedoggie- ♀ (0 bytes) () 12/19/2009 postreply 19:32:44
• 眼暈 -veggiedoggie- ♀ (0 bytes) () 12/19/2009 postreply 19:33:15
• 不過,just one thought. I feel like tz716=wxc369,直覺,說錯別抽我。 -veggiedoggie- ♀ (0 bytes) () 12/19/2009 postreply 19:35:45
• 說錯了,不過俺老喜歡你了,she~~ -tz716- ♂ (0 bytes) () 12/19/2009 postreply 19:43:49
• 舍不得抽你~~ -tz716- ♂ (0 bytes) () 12/19/2009 postreply 19:44:44
• 嗬嗬,原來遭到人喜歡,還有不被抽的福利啊?幸福幸福。 -veggiedoggie- ♀ (207 bytes) () 12/19/2009 postreply 20:03:17
• 那好吧,給你一首歌,merry christmas! -tz716- ♂ (677 bytes) () 12/19/2009 postreply 20:15:06
• 不work :-( 給我hyperlink就好了 -veggiedoggie- ♀ (46 bytes) () 12/19/2009 postreply 20:17:41
• 啊,我看著好好的。試試吧,但願你愛聽 -tz716- ♂ (48 bytes) () 12/19/2009 postreply 20:24:46
• 很喜歡,謝謝你,某老哥:) -veggiedoggie- ♀ (0 bytes) () 12/19/2009 postreply 20:42:09
• 噢,忘了謝謝你了。多謝你哈,哪個哪個某老哥。 -veggiedoggie- ♀ (0 bytes) () 12/19/2009 postreply 20:18:25
• 不用謝。咱誰跟誰呀~~ -tz716- ♂ (0 bytes) () 12/19/2009 postreply 20:26:10
• 嗬嗬,就是不知道你是誰呀。 -veggiedoggie- ♀ (204 bytes) () 12/19/2009 postreply 20:46:40
• meimei , I know 是誰呀。 -我邊走邊問- ♀ (0 bytes) () 12/19/2009 postreply 20:52:14
• 是誰呀?嗬嗬,你告訴我,我不算猜。 -veggiedoggie- ♀ (0 bytes) () 12/19/2009 postreply 20:54:07
• Merry Christmas to both of you ! 多謝來自法語的祝福 -我邊走邊問- ♀ (0 bytes) () 12/19/2009 postreply 20:55:20
• 妹妹你感覺遲鈍, 這樣的帥哥都沒有感覺 -我邊走邊問- ♀ (0 bytes) () 12/19/2009 postreply 20:57:59