wow,我就注意了問題,沒注意後麵還有正解,嗬嗬。

回答: read throu, u'll be inspired by this one...撅著挺好2009-11-22 18:24:08

其實不很難啊,每個角色都有代表的含義:

old lady是拷問你的良心
the guy who once saved your life是考驗你對朋友的義氣
the perfect partner是看你怎麽處理利益關係。

朋友既然救過你的命,自然不介意再救一次別人的命,所以,借車給朋友,成全了2個人。而有的時候,我們需要在partner麵前表現一下下道德上的superior,何況,多麽好,我陪著partner等車,老天創造機會讓我跟人套磁,比去office,比約好打golf都強嘛。

所有跟帖: 

excellent analysis, very smart, but i have "glod old" dilemma 。。 -撅著挺好- 給 撅著挺好 發送悄悄話 (357 bytes) () 11/22/2009 postreply 20:02:52

你哪兒找的這種歹毒的問題? -veggiedoggie- 給 veggiedoggie 發送悄悄話 veggiedoggie 的博客首頁 (230 bytes) () 11/22/2009 postreply 20:07:44

yea, i do agree! -撅著挺好- 給 撅著挺好 發送悄悄話 (368 bytes) () 11/22/2009 postreply 20:15:18

Calm down, no need to overreacting for one bad word, think out o -我邊走邊問- 給 我邊走邊問 發送悄悄話 我邊走邊問 的博客首頁 (0 bytes) () 11/22/2009 postreply 20:09:55

think out of box just like you guys -我邊走邊問- 給 我邊走邊問 發送悄悄話 我邊走邊問 的博客首頁 (0 bytes) () 11/22/2009 postreply 20:14:11

my head is stuck in box, cant pull it out.... -撅著挺好- 給 撅著挺好 發送悄悄話 (29 bytes) () 11/22/2009 postreply 20:16:27

Take it eay... I like your post today , inspire a pensive mood -我邊走邊問- 給 我邊走邊問 發送悄悄話 我邊走邊問 的博客首頁 (0 bytes) () 11/22/2009 postreply 20:49:32

thx MM, u r first one said i dont bullsh*t, really appreciate ~~ -撅著挺好- 給 撅著挺好 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/22/2009 postreply 21:23:27

請您先登陸,再發跟帖!