這句有點像英文翻譯過來的

來源: 布衣之才 2009-07-26 21:08:58 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (112 bytes)
“我是學英語的在國內”。跟我女兒問我的有類似結構:“這個怎麽說在中文?” 如果不是翻譯的,我就要理解成有個逗號。

所有跟帖: 

這種句型俺從小就說,如:共軍的有? -撅著挺好- 給 撅著挺好 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/26/2009 postreply 22:51:11

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”