是更好話! (照你的意思:把 最後一個字‘啊’改成‘話了~~)

來源: 美國老土 2009-01-22 09:15:45 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (416 bytes)
yes, yes! 改的好! 改得妙! 再改一個俺還要!
Very nice!
Go ahead make a call, see what will happen.

Johnny,
I am the girl who send out a resume to you about two weeks ago.
I am sure the email was burried under your email folder...
I am not sure whether this is a proper time to ask you, just wondering if there is any openings in the local campus for the Sr. MaGenTa position...


Thanks!

所有跟帖: 

其實說完俺就覺著不對了,嘻嘻,那個‘啊’確實不能改成‘話’,意思不一樣了。。 -Magentagirl- 給 Magentagirl 發送悄悄話 (32 bytes) () 01/22/2009 postreply 10:36:34

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”