人販子人騙子及其他
Recruiter 該如何翻譯成中文?前不久和老板談話,才知道其實有的recruiter們不喜歡被稱做headhunter。在網上看到有人稱之為人販子,覺得很貼切得緊,就沿用了。過去幾年沒少跟他們浪費時間,天長日久,體會到人販子有幾種臉孔。寫出來權做歲末的談資。
人販子在真正有的放矢地做他們的工作的時候,是真正的recruiter。他們受客戶所托,有特定的需要,並且通常有相關領域的一些知識,在Monster等處得到你的簡曆,覺得你比較合適,於是跟你聯係。如果電話上談的還好,他們會比較明確地告訴你雇主的情況,提示你簡曆需要注意的事項和要做的改進。其誠意是比較明顯的。如果你遇到這樣的人販子,恭喜你。這裏有一個小技巧。向對方要一個job description。然後你在網上去搜索。如果找不到,或在他的網站才有,或者聯係人是他,可以進一步聯係。反之,請繼續讀本文。
第二種就叫人騙子吧,不在少數,故列為第二。如果你收到下麵這樣的email,你就中彩了。“你好!我們的客戶有n個職位。我在Monster上看到你的簡曆,覺得你很合適。請你把Word格式的簡曆email給我,謝謝。”可能email還有其它的話,但內容就這些了。騙子們有時赤裸得連多餘的話都免了。有時為了顯的誠懇,會在email裏說“我們已試圖多次聯係你”雲雲。向他要職位介紹的話,會有兩種結果。或者先要你把簡曆email過去,或者送過來一個不知道在哪裏抄來的東西。更有甚者,連排版都懶得做,告訴你是“技術原因”,有點亂。這樣一來的”job description”會和他講的關係不大,或放之四海而皆準。早幾年收到這樣的email,還挺高興,很快把簡曆送去,竊喜並等待著,卻再也沒消息了。盼望懂行的人點撥一下,他們拿簡曆去做什麽,以便日後也幹這簡單的勾當。有時候,你不得不佩服美國是一個把“合法“騙術發展到每一個角落的國家。
第三種人,並沒有客戶所托,而是跑到各網站收羅一些職位介紹, 然後再到Monster去匹配簡曆。這種人用四川話講,叫“串串”,就稱“人串串”吧。比人騙子好不了多少。這種人因為是“串串”,所以怕告訴你準確信息後你就溜了,“串”不上你。如去搜索他的job description你可能會發現廣告在monster 或公司網站上都有。遇到這種人,交易是不大會成功的,有浪費時間之虞。有一個識別這種人的方法就是看他的公司離招聘的公司有多遠。如果千裏之遙,還不如把時間花在壇子裏灌水並快樂著。我遇到的一個最皮厚的“串串”, 叫A.F. 先是知道我在找人,硬要塞給我簡曆,後在Monster看到我的簡曆,又要把我串到別處。不斷打電話來,直到最後我們的admin說告訴他的經理要report他們,才罷了。時隔數月,他又打電話來。還有比這種“串串”更惡劣的,連“匹配”都免了,不論什麽樣的招聘信息都email給你。
還有一種自稱是consultant公司。我覺得稱做“人行”比較好。這可不是中國人民銀行。他們幹的是把人存進去,然後放貸的營生。公司可大可小。小的可以是夫妻店。比如在LA和Long Beach一帶,有些人長期在軍工企業混,有人脈。開個”谘詢“公司,專門幫關係戶找軟件合同工。同recuiter拿傭金不同,他們是雇主。你每個小時都在給他們賺錢。當然合同工的工資比較高,但想要工作穩定的人還是不要去的好。
另外有一種,尚待命名。某些公司在monster上長期打廣告,說要找manager雲雲。廣告不斷地續,去年就有,今年還在,沒準明年還沒下來。兄弟愚昧,不知這是什麽局。隻好權且稱為”人詐“, 或曰”人渣“。Hehe.
快過年了,新的一年還要和recruiter打交道的話,別碰到騙子。
1/13/2009
請閱讀更多我的博客文章>>>
8226; | 人販子人騙子及其他 |
8226; | 一次特別的換工作經曆 |
8226; | 仿鄉愁四韻 |
8226; | 2009的風箏 (試寫歌詞) |
8226; | 給美國公司同事的信 (為家鄉地震募捐) |