問題是病人死了

我感覺是中國文化在作怪。死對唯物主義者很痛苦,比較留戀屬世的一切。中文死的概念有大約200個詞來描述:死了,去世了,睡了,長眠了,跟屁了,見閻王去了,永別了,駕崩了,。。。。說明死很恐懼。英語就一個字:die

所有跟帖: 

英文裏麵就一個詞?看出來你根本不懂英文。 -冬心- 給 冬心 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/30/2013 postreply 11:45:05

MLGB的,你舉200個英文單詞,關於死。 -好酒- 給 好酒 發送悄悄話 好酒 的博客首頁 (0 bytes) () 11/30/2013 postreply 14:35:19

抬杠,這裏是部分英文有關死的表達法。 -888891- 給 888891 發送悄悄話 888891 的博客首頁 (1588 bytes) () 12/01/2013 postreply 15:59:44

罵粗口就會贏?誰說“英語就一個字:die ”? -冬心- 給 冬心 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/01/2013 postreply 17:18:18

的確是胡扯。 -dajia007- 給 dajia007 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/30/2013 postreply 11:48:25

麻辣個八字! 你說說 -好酒- 給 好酒 發送悄悄話 好酒 的博客首頁 (0 bytes) () 11/30/2013 postreply 14:33:26

你也別胡吹,有本事先把200個中文說法列出來! -路人老二- 給 路人老二 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/01/2013 postreply 19:08:01

請您先登陸,再發跟帖!