出了個明白人,除非外嫁真能融入文化的口語少之又少
所有跟帖:
•
大家是說他那是chinglish,難道那不是chinglish嗎
-flyfish-
♀
(0 bytes)
()
11/23/2012 postreply
16:37:47
•
不是一點,是正宗chinglish,把中文逐字換成贏文
-flyfish-
♀
(22 bytes)
()
11/23/2012 postreply
16:54:00
•
兄弟,這個壇子裏英文非常棒的大碗至少有十幾二十個,飛魚是其一。
-老看客-
♂
(60 bytes)
()
11/23/2012 postreply
16:41:19
•
W總也是阿~~
-longchumo-
♀
(0 bytes)
()
11/23/2012 postreply
16:43:45
•
肯定的!
-老看客-
♂
(0 bytes)
()
11/23/2012 postreply
16:45:43
•
大哥沒有否定的意思,我說的是兩個意思。出去口音有多少人能從用詞上分辨NY和boston人的區別
-jiangwen999-
♂
(0 bytes)
()
11/23/2012 postreply
16:50:24
•
這倒是。另外,成年後才進入純英語環境學習、生活的,除少數天才,都會多少留有口音。
-老看客-
♂
(0 bytes)
()
11/23/2012 postreply
16:59:22