達人給解釋解釋?^_^
為什麽說煮咖啡,而不是泡咖啡?
達人給解釋解釋?^_^
所有跟帖:
•
英文是brew翻譯出來就是煮 了
-lilipp-
♀
(278 bytes)
()
04/18/2012 postreply
19:19:02
•
是這樣阿,我還真是牛嚼牡丹呢,嗬嗬
-一城山色-
♀
(0 bytes)
()
04/18/2012 postreply
19:26:43
•
雀曹之類的速溶,衝一下就可以了, 可惜是人工,
-森大眼-
♀
(120 bytes)
()
04/18/2012 postreply
19:27:36
•
我也是,基本是為了喝而喝,提神,但每天早上聞到這濃濃的
-一城山色-
♀
(24 bytes)
()
04/18/2012 postreply
19:30:28
•
恩。我基本上,早飯後一杯; 午飯後一杯;很享受。
-森大眼-
♀
(0 bytes)
()
04/18/2012 postreply
19:31:53
•
煮茶
-森大眼-
♀
(51 bytes)
()
04/18/2012 postreply
19:36:41
•
煮酒
-一城山色-
♀
(21 bytes)
()
04/18/2012 postreply
19:43:17
•
茶真的是泡阿?
-一城山色-
♀
(26 bytes)
()
04/18/2012 postreply
19:36:47
•
你要曉得,
-一城山色-
♀
(240 bytes)
()
04/18/2012 postreply
19:49:19
•
因為摻雜了福建話,馬來話,印度話的關係,比如茶
-一城山色-
♀
(57 bytes)
()
04/18/2012 postreply
19:59:36
•
煮:是指把東西放在水裏,用火把水燒開。 make 咖啡的過程就是把咖啡放在水裏用火燒開的過程
-聶耳-
♂
(0 bytes)
()
04/18/2012 postreply
19:37:42
•
泡:在這裏指用熱的液體浸物品,如泡茶,泡腳。。
-聶耳-
♂
(0 bytes)
()
04/18/2012 postreply
19:40:29
•
泡茶,泡腳,這個排比可真逗阿,哈哈。。
-一城山色-
♀
(0 bytes)
()
04/18/2012 postreply
19:43:57
•
還有一種叫泡妞 的泡就不是把妞放在水裏浸的意思了
-聶耳-
♂
(0 bytes)
()
04/18/2012 postreply
19:52:30
•
對啊,其實泡妞怎麽來的呢?
-一城山色-
♀
(0 bytes)
()
04/18/2012 postreply
19:55:45
•
為什麽上海人早上是吃泡飯,不是煮飯或燒飯?
-aChineseBostonian-
♂
(0 bytes)
()
04/18/2012 postreply
19:48:36
•
環保節約?昨天剩下的?
-一城山色-
♀
(0 bytes)
()
04/18/2012 postreply
19:49:56