翻得很正確呀
所有跟帖:
• 原文是指23個士兵, 不是23軍! 四個數量級的差別. 你的常識也需要回爐從來 -weston- ♀ (0 bytes) () 07/12/2014 postreply 07:06:42
• 理解力稍差一點的,的確會以為那麽多軍 -勿來三- ♂ (0 bytes) () 07/12/2014 postreply 07:18:51
• 顯然你高估了你同行的理解力, 打死23個士兵是事嗎? 再得回爐... -weston- ♀ (0 bytes) () 07/12/2014 postreply 07:27:00
• 不需要高估,偶隻是平常人 -勿來三- ♂ (0 bytes) () 07/12/2014 postreply 07:34:34
• 平常人>> 勿來三 -weston- ♀ (0 bytes) () 07/12/2014 postreply 07:41:32
• 奇怪嗎?這裏,PB,老勿,老看,老棉,老F對這段話理解都會驚人的相似。嗬嗬。 -知人知麵- ♂ (0 bytes) () 07/12/2014 postreply 09:07:55
• 可見不在少數,都快成新普世了 -勿來三- ♂ (0 bytes) () 07/12/2014 postreply 09:11:00
• 陰文太差->沒法了解美國社會->自己YY-》變成逆世。嗬嗬。 -知人知麵- ♂ (0 bytes) () 07/12/2014 postreply 09:28:55
• 你陰文好,也隻會每天跑到WXC這個美國社會 -勿來三- ♂ (0 bytes) () 07/12/2014 postreply 10:10:06
• 勿來三就是勿來三 -weston- ♀ (0 bytes) () 07/12/2014 postreply 11:11:33