這個牌子不可音譯,否則叫“破x” ^=^
所有跟帖:
• 怎麽不能音譯,“保10潔” ^=^ -天地不仁- ♂ (6 bytes) () 12/28/2014 postreply 08:08:37
• “保時捷”是音譯加意譯。 -US_CAR.- ♂ (0 bytes) () 12/28/2014 postreply 11:55:05
• 怎麽不能音譯,“保10潔” ^=^ -天地不仁- ♂ (6 bytes) () 12/28/2014 postreply 08:08:37
• “保時捷”是音譯加意譯。 -US_CAR.- ♂ (0 bytes) () 12/28/2014 postreply 11:55:05