你建議用 ”A journey over the mountains and through the rivers。“

來源: 善和 2013-03-12 12:21:08 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (84 bytes)
本文內容已被 [ 善和 ] 在 2013-03-14 10:15:31 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

等我多問問幾個美國朋友後再來給個反饋意見。 謝謝多哥這麽細心,耐心,向你學習。

所有跟帖: 

A journey 或 Journeys 也可以;視個人及對主題喜好而定,問題不大。 -多哥- 給 多哥 發送悄悄話 多哥 的博客首頁 (0 bytes) () 03/12/2013 postreply 13:13:40

這裏要用”journey," 這樣不坐實,因為這是中國山水畫展,不是某個特定藝術家。 -杏仁蜜- 給 杏仁蜜 發送悄悄話 杏仁蜜 的博客首頁 (0 bytes) () 03/12/2013 postreply 13:35:57

可以啊,如果指代一個抽象意義上的“江山行旅”是完全有道理的。 -多哥- 給 多哥 發送悄悄話 多哥 的博客首頁 (0 bytes) () 03/12/2013 postreply 16:32:16

參考意見 -善和- 給 善和 發送悄悄話 善和 的博客首頁 (1127 bytes) () 03/12/2013 postreply 16:01:10

對啊,這樣才好。說得沒有道理,不睬它就是了。有自己的理由反對, -多哥- 給 多哥 發送悄悄話 多哥 的博客首頁 (99 bytes) () 03/12/2013 postreply 16:11:15

"Journey through..." 是當動詞用,“ A Journey。。。” 是名詞。 -善和- 給 善和 發送悄悄話 善和 的博客首頁 (106 bytes) () 03/12/2013 postreply 18:07:48

這裏當然動詞好了,人在畫中遊嘛,尤其是卷軸,看的時候是慢慢展開, -杏仁蜜- 給 杏仁蜜 發送悄悄話 杏仁蜜 的博客首頁 (51 bytes) () 03/12/2013 postreply 18:14:16

兩點考慮: -善和- 給 善和 發送悄悄話 善和 的博客首頁 (472 bytes) () 03/12/2013 postreply 18:38:12

你們兩個都有道理,善和的兩點考慮基本上已將“多哥思想”上升到一個周密的境地。 -多哥- 給 多哥 發送悄悄話 多哥 的博客首頁 (0 bytes) () 03/12/2013 postreply 19:23:19

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”