歡迎查詢 |
備份檔案:
當前
| 2023
| 2022
| 2021
| 2020
| 2019
| 2018
| 2017
| 2016
| 2015
| 2014
| 2013
| 2012
| 2011
| 2010
| 2009
| 2008
| 2007
| 2006
| 2005
| 2004
| 2003
|
頁次:20/33
每頁50條記錄,
本頁顯示951
到1000,
共1632
分頁:
[<<]
[上一頁]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[下一頁]
[>>]
[首頁]
[尾頁]
|
|
•
#跟帖# 秋蘭,this is such a great write! Thank you for sharing.
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-30
|
|
•
#跟帖# Hahaha, thanks for sharing her comment!
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-29
|
|
•
#跟帖# 秋蘭過獎了,根本談不上勞苦功高,隻是把我的測試分享給大家而已。AI的回應像閃電般神速,但是在詩歌創作方麵是速而不達!
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-29
|
|
•
#跟帖# my test showed AI failed completely.
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-29
|
|
•
#跟帖# not creative at all. As for poetry translation and writing,
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-29
|
|
•
#跟帖# AI maybe intelligent, but no feeling, no emotion,
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-29
|
|
•
#跟帖# I can't agree more. After all, it's Artificial intelligence.
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-29
|
|
•
#跟帖# 最近OpenAI的CEO被罷免後又很快複職的鬧劇,讓我對AI的功能產生了好奇心,就想測試一下,好玩而已 :)
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-29
|
|
•
#跟帖# 謝謝秋蘭非常專業的點評,讓我對AI有了進一步的了解。其實,我是最近才開始關注AI,就突發奇想地用秋蘭的七律測試了一下。
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-29
|
|
•
#跟帖# 秋蘭,just for fun,我讓AI寫了一首【七律】神州俠男!哈哈,what do you think? 詳見裏麵:
[美語世界] - CBA7(4939 bytes )
2023-11-28
|
|
•
#跟帖# 秋蘭的愛妻看不懂AI的英譯,說明AI的英譯還沒有真正及格。秋蘭的愛妻是考官,這是一個很好的測試AI英譯水平的方式 :)
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-28
|
|
•
#跟帖# 首先從形式上,英文版就沒有絕句的感覺了。而自由詩的詩句本身沒有字數方麵的限製,所以就更具可譯性。
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-28
|
|
•
#跟帖# 古詩例如七律、五律等絕句,每一句都有字數的限製,譯成英文,由於含義表達上的需要,常常不得不斷句,句子字數不等,這樣的話,
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-28
|
|
•
#跟帖# Good night!
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-27
|
|
•
#跟帖# 哈哈哈,AI及格了,看來進步不小 :)
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-27
|
|
•
#跟帖# 我個人認為,相對古詩而言,現代詩例如自由體詩歌,更具可譯性一些。
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-27
|
|
•
#跟帖# 哈哈哈,冬夏太謙虛了。秋蘭給AI的翻譯打了70分,及格了 :)
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-27
|
|
•
#跟帖# 翻譯出來後,感覺麵目全非,而且完全失去了原詩的意境和味道。
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-27
|
|
•
#跟帖# 同感。我也認為:很多詩歌,尤其是中國的古詩詞,是不可譯的,這是由古詩的韻律和字數要求、漢字本身的特殊性和特征所決定的,
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-27
|
|
•
#跟帖# 哈哈哈,你覺得AI把你的詩詞想要表達的內涵表達出來了嗎?如果100分為滿分,你給AI的翻譯打多少分?
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-27
|
|
•
#跟帖# Thank you, Qiulan, that makes sense。看來,自古有俠女而無俠男 :)
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-27
|
|
•
#跟帖# Just curious, 我用 ChatGPT 把秋蘭的這首七律譯成了英文版,詳見裏麵:
[美語世界] - CBA7(1211 bytes )
2023-11-27
|
|
•
#跟帖# 秋蘭好詩!學習了。I'm wondering how【七律】神州俠男 looks like :)
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-27
|
|
•
#跟帖# is my favorite. 謝謝玉之分享!
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-27
|
|
•
#跟帖# Beautiful share! The 2nd poem【Seven Jasmine Blossoms】
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-27
|
|
•
#跟帖# 同感,和盈盈一起同謝秋蘭!
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-26
|
|
•
#跟帖# 秋蘭真是謙謙君子啊。Thank you for the nice share and nice answers!
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-26
|
|
•
#跟帖# “social media is the ultimate town hall”, so true!
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-26
|
|
•
#跟帖# Is town hall meeting related with town square democracy? :)
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-25
|
|
•
#跟帖# Nice share, 秋蘭!Thank you.
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-25
|
|
•
#跟帖# Everyone knows when you give , you earn generosity :)
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-25
|
|
•
#跟帖# Selfless giving and unconditional love are beautiful.
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-25
|
|
•
#跟帖# Thank you for reading and commenting.
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-25
|
|
•
#跟帖# Very creative!
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-24
|
|
•
#跟帖# Actually you wrote a poem "Defied", a twin for "Defined" :)
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-24
|
|
•
#跟帖# Thank you! My Friday is sunny and warm, not black at all :)
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-24
|
|
•
#跟帖# So sweet and romantic! Thanks for sharing. Happy holidays!
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-24
|
|
•
#跟帖# Hahaha, so far, maybe just you :)
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-24
|
|
•
#跟帖# Thank you for your encouragement.
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-24
|
|
•
#跟帖# Exactly. Thank you for your nice comment.
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-24
|
|
•
#跟帖# 謝謝秋蘭的點評,非常到位的解讀!和盈盈一起同讚同學習。
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-24
|
|
•
#跟帖# 秋蘭好,thank you! We have a warm and sunny Friday here :)
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-24
|
|
•
#跟帖# 謝謝盈盈和秋蘭的美言和鼓勵,節日快樂!
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-24
|
|
•
#跟帖# Thank you, Qiulan.
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-24
|
|
•
#跟帖# to give thanks for the year almost passed.
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-24
|
|
•
#跟帖# Indeed! We have a whole season at the end of a year
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-24
|
|
•
#跟帖# Thank you. 居士感恩節快樂!
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-23
|
|
•
#跟帖# I watched it on TV with my family, amazing! 盈盈辛苦了,感恩節快樂!
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-23
|
|
•
#跟帖# See Good, Hear Good, Speak Good :) Thanks for giving good!
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-23
|
|
•
#跟帖# 哈哈,the translation and the picture are so funny! 謝謝分享,感恩節快樂!
[美語世界] - CBA7(0 bytes )
2023-11-23
|
頁次:20/33
每頁50條記錄,
本頁顯示951
到1000,
共1632
分頁:
[<<]
[上一頁]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[下一頁]
[>>]
[首頁]
[尾頁]
|
備份檔案:
當前
| 2023
| 2022
| 2021
| 2020
| 2019
| 2018
| 2017
| 2016
| 2015
| 2014
| 2013
| 2012
| 2011
| 2010
| 2009
| 2008
| 2007
| 2006
| 2005
| 2004
| 2003
|