如果沒有重金屬含量的疑慮,蘑菇是健康食品。不常見的問題有 1)海藻糖不耐; 2)(孢子)過敏

來源: 吃與活 2015-04-09 09:36:36 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2835 bytes)
參考芬蘭的文章:

http://www.evira.fi/portal/en/food/manufacture+and+sales/vegetables/harmful+reactions+caused+by+mushrooms


給wei:文章最後說:

"香菇等東方蘑菇曾經引起接觸性皮炎,咳嗽,感冒,打噴嚏,哮喘和肺泡炎。"

這些主要是這對種植蘑菇的人說的。但如果對蘑菇過敏,引起咳嗽是可能的。

Harmful reactions caused by mushrooms

Trehalose intolerance: abdominal problems due to mushroom sugar

Mushrooms contain trehalose, mushroom sugar. To break it down, an organism needs trehalase, a digestive enzyme. Some people lack this enzyme and are unable to absorb mushroom sugar. As a consequence, abdominal problems will start hours after eating. The symptoms of trehalose intolerance resemble those in lactose intolerance connected with milk consumption. Trehalose intolerance is rarer than lactose intolerance. If abdominal problems keep occurring after mushroom meals, trehalose intolerance is one possible reason for it. If trehalose intolerance has been diagnosed, the treatment consists of avoiding mushroom products to the extent that symptoms won't occur.

Mushroom allergy

Cultivated mushrooms, including oyster mushroom (Pleurotus ostreatus), Agaricus species (cultivated mushroom, (button mushroom)) (Agaricus bisporus) and shii-take (Lentinus edodes), can cause occupational allergies. Mushrooms can also sensitise a person the way pollen and food allergies do.

Handlers of ceps (Boletus) have presented cases of allergic rhinitis and asthma as well as anaphylactic reactions. Ceps also contain albumin, which the enzymes of the digestive system cannot break up. For people who are sensitive to these kinds of mushrooms, some of the consequences can be swelling and itching of the mouth and abdominal problems. Trumpet chantarelle (yellow foot) (Cantharellus tubaeformis) has been found to cause food allergies with abdominal symptoms and oyster mushroom species (Pleurotus) allergic symptoms in respiratory passages. However, so far there is fairly little information available on allergic respiratory passage symptoms caused by mushrooms.

Shii-take and other oriental mushrooms have caused contact dermatitis, cough, flu, sneezing, asthma and alveolitis. The statistics of the Finnish Institute of Occupational Health puts shii-take on the sixth position in the list of plants causing asthma and allergic rhinitis.


 

所有跟帖: 

如果有重金屬的顧慮,我倒不太敢吃蘑菇了盡管味道鮮美。因為帕金森病人好像體內金屬量高,而這病無法治愈,3成發展成老年癡呆, -swj2000- 給 swj2000 發送悄悄話 swj2000 的博客首頁 (73 bytes) () 04/09/2015 postreply 10:08:46

與培植的土壤有關。美國種植的蘑菇,可能重金屬含量不會很高 -吃與活- 給 吃與活 發送悄悄話 吃與活 的博客首頁 (24 bytes) () 04/09/2015 postreply 10:19:00

為什麽說磨姑含銅高? -seabright123- 給 seabright123 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/09/2015 postreply 10:26:44

有這個說法?好像各種蘑菇含銅的量很不一樣 -吃與活- 給 吃與活 發送悄悄話 吃與活 的博客首頁 (127 bytes) () 04/09/2015 postreply 11:04:02

從給有Wilsons Disease的人建議少吃蘑菇了解到的,但是一直不知道是什麽原因。 -seabright123- 給 seabright123 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/10/2015 postreply 06:39:10

95%以上的中國市場的蘑菇(和大米)重金屬不超標。 -吃與活- 給 吃與活 發送悄悄話 吃與活 的博客首頁 (4501 bytes) () 04/09/2015 postreply 11:00:22

不會吧?蘑菇基本上都是人工養殖的,重金屬很容易控製。野生的除外。 -薛成- 給 薛成 發送悄悄話 薛成 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2015 postreply 13:49:14

還算不錯吧,隻有不到5%的超標 -吃與活- 給 吃與活 發送悄悄話 吃與活 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2015 postreply 14:05:37

前幾天城頭轉載了香港親中媒體東方日報的文章“致癌大米遍布中國 亡國滅種的慢性大屠殺”,危言聳聽,最近我糧食都不敢買中國出的了。 -swj2000- 給 swj2000 發送悄悄話 swj2000 的博客首頁 (3058 bytes) () 04/09/2015 postreply 15:38:37

環境問題嚴重,但也沒那麽嚴重吧 -吃與活- 給 吃與活 發送悄悄話 吃與活 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2015 postreply 16:26:09

中國和日本蘑菇,哪一個更好? -Lilac2003- 給 Lilac2003 發送悄悄話 Lilac2003 的博客首頁 (0 bytes) () 04/09/2015 postreply 11:47:08

你自己比較一下吧 -吃與活- 給 吃與活 發送悄悄話 吃與活 的博客首頁 (96 bytes) () 04/09/2015 postreply 12:07:55

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”