ZT 千金翼甲煎法。
甲香(三兩) 沉香(六兩) 丁香 藿香(各四兩) 熏陸香 楓香膏 麝香(各二兩) 大棗(十枚取肉)
上八味 咀如豆片,又以蜜二合和攪,納瓷坩中,以綿裹口,將竹篾交絡蔽之,又油六升,零陵香四兩甘鬆二兩綿裹,納油中,銅鐺緩火煎四五沸止,去滓,更納酒一升半,並納煎坩中,亦以竹篾蔽之,然後剜地為坑,置坩於上,使出半腹,乃將前小香坩合此口上,以濕紙纏兩口,仍以泥塗上,使濃一寸訖,灶下暖坩,火起從旦至暮,暖至四更止,明發待冷,看上坩香汁半流瀝入下坩內成矣。
------------------------ 譯文如下 ---------------------------
甲香 45克,沉香 90克,丁香藿香各60克 熏陸香、楓香膏、麝香各30克(這一項光麝香價值就在CAD$1200左右)大棗十個去核
上麵八味藥搗碎入豆片狀,再加入白蜜20毫升攪拌,放入小瓷缸中,用錦布蒙著缸口,再用竹席蓋住,取油1200毫升,錦布包裹著零陵香60克,甘鬆30克,放入油中,銅鍋小火煎沸一小會,濾去渣子,再加入清酒300毫升,一起放入銅鍋中,也用竹席蓋口。然後在地上挖個坑,將銅鍋放在坑上,一半露出土麵,將之前的小瓷缸口對口倒扣在銅鍋之上,用濕紙纏繞在接口處之後糊上約3厘米厚的泥巴,在銅鍋下生小火,燒一整天,晚上熄火保暖到淩晨2-3點鍾為止。第二日清晨待銅鍋涼透,上麵小瓷缸中的香液全部流入下麵銅鍋中即成。
注:上坩香汁半流瀝入下坩內。是指上麵缸中的液體基本流入下麵銅鍋中,剩餘物呈含液體的半幹狀態。也就是說上麵瓷缸中的液體基本上通過了雙層錦布和竹席的過濾流入了下麵銅鍋中。
清酒指冬釀夏成的陳米酒,祭祀祖先用的,相當於現在的花雕酒,酒精度約在15%左右
下麵用來被火燒的應該也是一個瓷缸子,而不銅鍋,上麵倒扣過來的瓷缸和下麵被火煎的瓷缸是一樣大的。之前用來煮放在上麵瓷缸裏的油汁的容器是銅器。不過懶得改譯文了,將就看吧,意思應該已經比較清楚了。