錯啊。
但“它回答沉默,”翻譯是否準確,而且從中午讀著有些變扭。
顫音兄讀過很多英文詩啊。我才明白,你這個顫音是小提琴的揉弦吧?或者,女高音的highE上的顫音
錯啊。
但“它回答沉默,”翻譯是否準確,而且從中午讀著有些變扭。
顫音兄讀過很多英文詩啊。我才明白,你這個顫音是小提琴的揉弦吧?或者,女高音的highE上的顫音
•
"with" 讓我很糊塗, 不知是沒有回答還是回答說該沉默, 立哥明察
-顫音-
♂
(279 bytes)
()
07/21/2016 postreply
19:42:21