請教怎樣用英文準確表達 見笑 多謝先
所有跟帖:
•
前一句是什麽? 情形?
-藍海_藍海-
♂
(0 bytes)
()
03/27/2016 postreply
18:25:39
•
In most cases, simply say "Thank you!"
-藍海_藍海-
♂
(0 bytes)
()
03/28/2016 postreply
13:05:13
•
cheap laugh?
-才迷-
♂
(0 bytes)
()
03/28/2016 postreply
09:42:26
•
Jane Shaw.
-苗盼盼-
♂
(0 bytes)
()
03/28/2016 postreply
09:47:53
•
Ridiculous
-kingfish2010-
♂
(0 bytes)
()
03/28/2016 postreply
10:41:43
•
"見笑"應該是個動詞短語,不是形容詞,而且
-苗盼盼-
♂
(303 bytes)
()
03/28/2016 postreply
12:02:00
•
是的, 我們過分自謙的時候說見笑, 英語大概沒有準確對應的譯文。如果
-kingfish2010-
♂
(158 bytes)
()
03/28/2016 postreply
23:36:38
•
Ridicule is a verb
-Huskey-
♂
(0 bytes)
()
03/28/2016 postreply
13:30:59
•
deride
-Huskey-
♂
(0 bytes)
()
03/28/2016 postreply
13:30:26
•
謝謝大家。同意藍海,很大程度上就是謝謝。可是謝謝不
-香樟樹-
♂
(101 bytes)
()
03/28/2016 postreply
19:38:43
•
如果不是學雷鋒的情況, 那 I am humbled
-kingfish2010-
♂
(52 bytes)
()
03/28/2016 postreply
23:47:01
•
可以通過抬高對方來貶低自己:You are too kind.
-苗盼盼-
♂
(153 bytes)
()
03/29/2016 postreply
00:04:56
•
這個好:)
-kingfish2010-
♂
(0 bytes)
()
03/29/2016 postreply
03:42:11
•
I am humbled : )
-kingfish2010-
♂
(0 bytes)
()
03/28/2016 postreply
23:48:54
•
在文化上,英美社會沒有這個極度自謙的現象。所以,相應的表達也就沒有了。
-dream_pillow-
♂
(209 bytes)
()
03/30/2016 postreply
06:23:59