請教怎樣用英文準確表達 見笑 多謝先
所有跟帖:
• 前一句是什麽? 情形? -藍海_藍海- ♂ (0 bytes) () 03/27/2016 postreply 18:25:39
• In most cases, simply say "Thank you!" -藍海_藍海- ♂ (0 bytes) () 03/28/2016 postreply 13:05:13
• cheap laugh? -才迷- ♂ (0 bytes) () 03/28/2016 postreply 09:42:26
• Jane Shaw. -苗盼盼- ♂ (0 bytes) () 03/28/2016 postreply 09:47:53
• Ridiculous -kingfish2010- ♂ (0 bytes) () 03/28/2016 postreply 10:41:43
• "見笑"應該是個動詞短語,不是形容詞,而且 -苗盼盼- ♂ (303 bytes) () 03/28/2016 postreply 12:02:00
• 是的, 我們過分自謙的時候說見笑, 英語大概沒有準確對應的譯文。如果 -kingfish2010- ♂ (158 bytes) () 03/28/2016 postreply 23:36:38
• Ridicule is a verb -Huskey- ♂ (0 bytes) () 03/28/2016 postreply 13:30:59
• deride -Huskey- ♂ (0 bytes) () 03/28/2016 postreply 13:30:26
• 謝謝大家。同意藍海,很大程度上就是謝謝。可是謝謝不 -香樟樹- ♂ (101 bytes) () 03/28/2016 postreply 19:38:43
• 如果不是學雷鋒的情況, 那 I am humbled -kingfish2010- ♂ (52 bytes) () 03/28/2016 postreply 23:47:01
• 可以通過抬高對方來貶低自己:You are too kind. -苗盼盼- ♂ (153 bytes) () 03/29/2016 postreply 00:04:56
• 這個好:) -kingfish2010- ♂ (0 bytes) () 03/29/2016 postreply 03:42:11
• I am humbled : ) -kingfish2010- ♂ (0 bytes) () 03/28/2016 postreply 23:48:54
• 在文化上,英美社會沒有這個極度自謙的現象。所以,相應的表達也就沒有了。 -dream_pillow- ♂ (209 bytes) () 03/30/2016 postreply 06:23:59