重點表達的是“你見笑我”,謙辭。說自己是ridiculous,好像不容易表達這謙虛的意思,搞不好對方還誤以為說的是他。
不過這種極端客氣方式應該是亞洲特色,英文裏最多說個it's nothing,就頂破天了。
重點表達的是“你見笑我”,謙辭。說自己是ridiculous,好像不容易表達這謙虛的意思,搞不好對方還誤以為說的是他。
不過這種極端客氣方式應該是亞洲特色,英文裏最多說個it's nothing,就頂破天了。
•
是的, 我們過分自謙的時候說見笑, 英語大概沒有準確對應的譯文。如果
-kingfish2010-
♂
(158 bytes)
()
03/28/2016 postreply
23:36:38