One Chicken!!
同朋友吃完實惠的中飯從China Town的喬家柵走出來,不知不覺就上了Canal Street.
看到賣新鮮椰子的,攤主一錘子下去,一根吸管,就能喝上爽口的新鮮Coconut Water.
我於是就走不動了,停下來要買。
$2.50一個很重的椰子,"Three please." 我遞上鈔票。
"One Chicken!" 攤主對我說。
我剛剛在喬家柵吃了一肚子的醉雞,根本不想再吃雞了。
I said, -- "I don't want Chicken, 3 coconuts please."
"One Chicken!! One Chicken!!" 攤主居然不耐煩起來了。
我怕自己聽力不過關,轉身看看我的金毛朋友們,"He did say one chicken.???"
One of my friends confirmed.
就這樣"One Chicken, One chicken了好半天,最後我明白過來了,這位攤主其實是
想說"One second!"
所以,我上來友情提示一下 --- 下次在Canal Street聽到"One chicken",其實是
-- "One Second. " 的意思。
真太挑戰想象力了,有木有?
p.s. 絕對不是我要喜歡說英文,而是我根本聽不懂廣東話,所以才得以領略了"one chicken"的
風采。:)