華字簡體字顯然從化字。《說文解字》裏,“化”字屬卷九,匕部。“七”字屬卷十五,七部。根本就是兩碼事。
居兄這動不動拆字的,我若沒查過字典,哪敢接話啊?
所有跟帖:
• 對不起,你可能是對的。我沒有查到簡體字的華的說文解字。 -居家- ♂ (351 bytes) () 01/29/2015 postreply 02:40:25
• 簡體字是20世紀才出現的,說文解字裏當然不可能查到。 -揚過- ♂ (113 bytes) () 01/29/2015 postreply 02:47:31
• 謝謝,我太急切了,是我的錯。但我相信一切自有天意。 -居家- ♂ (0 bytes) () 01/29/2015 postreply 02:49:52
• 篤信洋教乃兄之自由,維護文字乃我之追求。各為其愛。承讓了。 -揚過- ♂ (0 bytes) () 01/29/2015 postreply 03:07:09
• 兄弟的網名跟金庸小說裏的楊過諧音,為什麽要改“楊”為“揚”呢?。重要的是,信仰不分地域,國家。見這裏華字在當代《新華字典》中的7 -居家- ♂ (1176 bytes) () 01/29/2015 postreply 06:14:38
• 很有意思的是,華字在新華字典裏有七個意思,偏旁部首是“十”。冥冥之中,自有天意~ :) -居家- ♂ (0 bytes) () 01/29/2015 postreply 06:16:40
• 華的七個意思見內鏈接。 -居家- ♂ (36 bytes) () 01/29/2015 postreply 02:46:51
• 錯,九個意思見內。 -居家- ♂ (0 bytes) () 01/29/2015 postreply 02:47:58