好聽!總是能被這類歌曲觸動心弦。

來源: 匆匆一瞥 2014-10-24 10:53:07 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (33 bytes)
回答: 當你老了一江小魚2014-10-24 10:38:40
部份歌詞翻譯得很不錯。

所有跟帖: 

是不錯,英文翻譯成中文,再變成歌詞,限製很多,不容易。 -一江小魚- 給 一江小魚 發送悄悄話 一江小魚 的博客首頁 (0 bytes) () 10/24/2014 postreply 10:57:34

沒錯,所以翻成這樣很難得了。 -匆匆一瞥- 給 匆匆一瞥 發送悄悄話 匆匆一瞥 的博客首頁 (0 bytes) () 10/24/2014 postreply 11:00:28

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”