其實那一代的中文翻譯比起今天來,已經很不錯了,否則也不會造就餘華、馬原等人的語言。

來源: 苗盼盼 2014-04-22 10:10:57 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (67 bytes)
本文內容已被 [ 苗盼盼 ] 在 2014-04-23 11:12:29 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 告別百年孤獨庭榕2014-04-21 21:41:04

這些人都是讀譯文長大的,有意識模仿或者無意識靠攏的也是譯文。

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”