but you're killing.主要是前麵有個BUT.

來源: sasya-japan 2014-02-07 05:16:42 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (93 bytes)
本文內容已被 [ sasya-japan ] 在 2014-02-08 18:49:25 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 純屬翻譯,e. e. cummingssasya-japan2014-02-06 23:28:12
還有和前麵的i'll squeal 對應.我覺得這個squeal 好象是害怕的意思,而不是叫.

所有跟帖: 

那個squeal是半推半就而已。 -苗盼盼- 給 苗盼盼 發送悄悄話 苗盼盼 的博客首頁 (0 bytes) () 02/07/2014 postreply 05:31:15

說得也對,半推半就. -sasya-japan- 給 sasya-japan 發送悄悄話 sasya-japan 的博客首頁 (102 bytes) () 02/07/2014 postreply 05:41:55

對,準確。吸引。誘惑,半推半就,結合的過程 -管吃不管做- 給 管吃不管做 發送悄悄話 管吃不管做 的博客首頁 (0 bytes) () 02/07/2014 postreply 05:59:48

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”