舞女,不好意思啊.這豔詩給苗哥瓜哥過目後

本帖於 2014-02-08 18:49:25 時間, 由普通用戶 羅曼 編輯
回答: 純屬翻譯,e. e. cummingssasya-japan2014-02-06 23:28:12

我就刪除了.

所有跟帖: 

比較唯美,原文是偷情。 -慕容西瓜- 給 慕容西瓜 發送悄悄話 (44 bytes) () 02/07/2014 postreply 03:57:28

瓜哥早上好.翻譯就是那樣, -sasya-japan- 給 sasya-japan 發送悄悄話 sasya-japan 的博客首頁 (74 bytes) () 02/07/2014 postreply 05:10:44

請您先登陸,再發跟帖!