看了苗哥的翻譯,我才知道這是詩!!!

來源: sasya-japan 2014-02-06 17:18:15 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (14 bytes)
本文內容已被 [ sasya-japan ] 在 2014-02-08 18:48:49 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

白話詩!

所有跟帖: 

非也,非也。原詩就是詩,翻譯反而不容易翻出原來的詩意。 -苗盼盼- 給 苗盼盼 發送悄悄話 苗盼盼 的博客首頁 (0 bytes) () 02/07/2014 postreply 01:32:50

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”