我可以把上麵這段豔遇搬進我的小說中嗎?哈哈。
所有跟帖:
• 別別別。這是王道乾先生的譯文。。。。是我第二喜歡的中文翻譯。。。。 -舞女- ♂ (0 bytes) () 05/30/2013 postreply 13:45:31
• 哦,露陷了,沒讀過。 -.川曄- ♀ (0 bytes) () 05/30/2013 postreply 13:48:54
• 因為不是你喜歡的那種類型。。。非常頹廢。。墮落。。真實到令人心碎。。。。 -舞女- ♂ (41 bytes) () 05/30/2013 postreply 13:51:29
• 是什麽書? -.川曄- ♀ (0 bytes) () 05/30/2013 postreply 13:52:04
• L'amante -舞女- ♂ (124 bytes) () 05/30/2013 postreply 13:54:45
• 好的,謝謝。周末去圖書館找找看。 -.川曄- ♀ (0 bytes) () 05/30/2013 postreply 13:55:42
• 故事原型其實比小說還要殘酷。。。。後來那個男人 -舞女- ♂ (143 bytes) () 05/30/2013 postreply 14:01:20
• 一直就生活在他們的附近,指的是:死之後靈魂還飄著?恐怖! -.川曄- ♀ (0 bytes) () 05/30/2013 postreply 15:28:42