你的版本非常好。 不過有一個詞 pursue--

來源: 麵窩窩 2013-03-27 04:04:08 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (27 bytes)
本文內容已被 [ 麵窩窩 ] 在 2013-03-28 20:23:59 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 我翻譯的卡瓦菲斯的《城市》2013-03-26 16:58:10

我覺得還是尾隨更好。

所有跟帖: 

我沒有查英文,英文也有不同版本,pursue在什麽位置?謝謝 -- 給 立 發送悄悄話 立 的博客首頁 (0 bytes) () 03/27/2013 postreply 11:18:42

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”