貓啊--看見我家的貓了?-

來源: 麵窩窩 2012-08-05 06:10:24 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (593 bytes)
本文內容已被 [ 麵窩窩 ] 在 2012-08-07 10:16:13 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 先頂一下花,再說一下詞托寶貓2012-08-05 05:58:28

嗬嗬,我是班門弄斧了-- 你這麼一補充可有意思了。 這是幾年前寫的東西了,記不太清楚了,當時就是很驚訝LOO竟然是個高雅的詞-- 不就是兩坑嗎--

查了一下wiki, " The word toilet itself may be considered an impolite word in the United States, while elsewhere the word is used without any embarrassment."

在英國, 是不是toilet 比較起Loo來更常用,所以相對沒那麼高雅? 我感覺用loo的人好像更老套一些。

“The origin of the (chiefly British) term loo is unknown. According to the OED, the etymology is obscure, but it might derive from the word Waterloo. ”

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”