唉呀,我和你的情況一模一樣~~~

來源: 舞女 2012-02-12 17:39:57 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (747 bytes)
本文內容已被 [ 舞女 ] 在 2012-02-14 06:38:40 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 一樣花開為底遲-眉子-2012-02-12 16:39:41

剛上網的時候,我沒有中文.就給自己起名字ladancer就是女舞者的意思..灌水隻能挑喜歡的同意的去copy一下別人的話...後來有仁厚的家夥看出來了...就推薦7鈀叉..才有了中文.....

然後我就翻譯ladancer.費了我一個晚上的腦細胞.女舞者.3個字.太多了.我想要2個字.當然最好是1個字.我不喜歡長篇大論的.最後是舞女.一開始無數人誤會.唉.......沒文化還是比較吃虧.我是說我自己個.

然後,關於看博客,我也是和你一模一樣.因為很想回答"我是誰'這個問題.想給自己一個交待.

事實是有的人擅長講故事.有的人擅長評論.有的人擅長詩詞歌賦.有的人什麽都擅長.

你這2篇.我特別喜歡你關於方舟子和韓寒的評論.有一種罕見的不動聲色的鋒利感.而且心態很平和.這是WXC很多擼胳膊捶熊燉豬抓眼球大批判中華文化的大師傅們所不具備的品質.而且還是個女人.很好.

讚一下!

所有跟帖: 

回複:我以前舞會結識了一個女生,很投緣。 --眉子-- 給 -眉子- 發送悄悄話 -眉子- 的博客首頁 (328 bytes) () 02/13/2012 postreply 07:34:33

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”