Navi語法簡單,詞序靈活,但沒有複雜句型。不過感情這玩藝話說多了就沒勁,越簡單越好。兩人眼光一對,啥也不說直接就耍LM。所以我覺得這首歌詞就是個脫褲子放屁的經典。
用納維語直譯前四句是這樣:
寧願時間放過我的眼 把你看成 墓碑:Tup krr loeinu oe nari, nga lu tskxe 還是想起殘缺的回憶 曾經讓我 完美:Fuke zerok ftawnewkrrti ahapxi, oe lor lolu 以為相逢 流下不相識的淚 無情如流水:Ultxa stxong pay nari, pay awew 隻是忘了你是誰 難忘你是我的誰:Tsimwa fyape fko syaw ngar, sla fyape oe syaw ngar。
但是要是納維人自己肯定不這麽說話。
txo nga kerusey layu, mi oe-ri zeierayok ngar.
意思是即使你死了,我也會記得你的好。