博文
(2014-04-11 06:25:32)
接香頌一刻(上)
16T'envapas(爸爸別走)ElsaLunghini(1986)
法國百合Elsa,普通卻不平凡。她的聲音是如此的平淡,沒有太多的華麗技巧,卻又能觸動心底的感動。凡是聽過她歌曲的人,都不會忘記那種淡淡的憂傷,一種憂鬱的法國情懷,令人聯想到小雨中的巴黎,黯淡燈光下路邊的酒吧,頭頂的幾片烏雲和行色匆匆的路人。這首T'envapas是Elsa在1986年出演的電影LaFemmedeMaVie[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2014-04-09 00:51:50)
(重貼七年前舊文,聊表問候。糖糖,你在加拿大還好嗎?)
糖糖是先天的貴族,這是我終於發現的事實。
波斯糖糖本名Sweetie。可能大家也看出來了,通常孩子們到了我手底下,真實姓名基本上自動作廢,外號倒多了一大堆。屬於Sweetie的別名有:毛兒撣子,棉花糖,小髒髒,Birdy,小綿羊兒,糯米糍等等,且聽後麵慢慢分解。曾幾何時,她過度羞怯的性格極大地阻礙了[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
(2012-11-17 05:09:43)
2012年10月,上心下定大和尚在馬尼拉為大眾作《生命的財富》係列講座,中外各個階層人士共襄盛舉,參加踴躍。亞洲獻身生活學院(EICLA)的神父,修女和留學生們也被深深吸引,一連兩天,往返三個多小時,風雨無阻地積極前來聽講。其中有一位來自大陸東北的留學生小徐,對筆者談了她參加此次講座的體會(以下筆者簡稱筆,小徐簡稱徐)。筆:是什麽因緣讓你知道了佛[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
四月底的馬尼拉,正當旱季,酷熱難耐。音樂劇《佛陀傳》像一絲清涼的風,直吹入人們的心田。為了慶祝二零一二年佛誕節,音樂劇《佛陀傳》於四月廿七日再次搬上舞台,由菲律賓佛光山藝術學院的青年學生擔綱演出,重現兩千六百多年前悉達多太子成佛的故事。當天正值佛誕之夜,嘉賓雲集,馬尼拉萬年寺妙淨住持,佛光大學翁校長,菲律賓國會議員,越南駐菲大使暨[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2012-05-22 06:03:19)

友人老鄭,風雅丹青人。一日獲邀至其書齋觀海樓,共品新采鐵觀音。談笑閑,頭遍已得,湯色金黃如琥珀,皎潔澄澈似琉璃,聞之花香馥鬱,一飲恍惚園林春色。再複品來,方覺漸入佳境,有疏影橫斜,暗香浮動,次第氤氳,渾若泛舟月下,又似空穀幽蘭。觀其茶葉,則卷曲如螺,再三泡之,益發蒼翠靈動,跳脫如有生命。茶湯經十數遍依然清透如初,惟其回甘愈見綿柔[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(2011-05-22 07:19:41)
《ScarboroughFair》最早是一首蘇格蘭民謠,曆史非常悠久,可以回溯到十四世紀。那個年代的歌曲一經麵世,即由漂流各地的吟遊詩人輾轉傳唱,故此作者不詳,被人們稱為“謎歌”。這首歌詞藻空靈神秘,曲調飄渺悠揚。它以前的版本通常由男女對唱,兩人各自會要求對方完成一些“不可能的任務”,以考驗其愛情的堅貞,作為一方回心轉意的條件。比如男方會要[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (2)

奚園故曲意參差,
舊館春風皺古池。
白玉不更年年色,
芳心千古贈汝知。
[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)

水軟山溫不惹塵,
煙波簾外悟天真。
安得蠡相輕舟載,
祗見夷光素塚春。[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
(本詩靈感得自網友秋香之芳名,不通之処,還盼方家指點)
金風已動瘦餘香,
旖旎難爭菡萏塘。
世外高標獨悄立,
暗結珠玉滿蓮房。
[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (1)
(2009-06-17 09:36:54)
前言
外人眼中,法蘭西永遠是浪漫的代名詞。香頌作為法語無可救藥的糖衣,走過了歲月滄桑,唱遍了世界遐邇,恒久不變的是她優雅浪漫的靈魂。一如法國人的愛情,香頌的格調浸淫了花都巴黎的優雅與懷舊,是需要坐在閑適的咖啡桌旁或小雨的窗前細細品味的,法語的柔情綿長無疑更為其平添了一抹嫵媚,令人情不自禁地沉浸於其芬芳中不能自拔。在那樣悠長抒情的香[閱讀全文]
閱讀 ()評論 (0)
[1]
[2]
[3]
[4]
[尾頁]