正文

金色星星,藍色鈴鐺

(2023-01-02 04:51:34) 下一個

金色星星,藍色鈴鐺

 

金色星星,藍色鈴鐺,

多少水杯幸福歡暢!

哦,閃閃發光的輝煌,

天鵝絨和絲綢衣裳!

藍色鈴鐺,金色星星,

我見千朵花在搖晃

遠近柔花不能分清,

應該隻將一個喝光?

我想學會永遠不能! ...

金色星星...

藍色鈴鐺...

 

Goldne Sterne, blaue Glöckchen

 

Goldne Sterne, blaue Glöckchen,

Wieviel wonnevolle Kelche!

Welche Schimmerpracht, ach, welche

Samtenen und seidnen Röckchen!

Blaue Glöckchen, goldne Sterne,

Tausend Blüten seh ich winken,

Weiche Blüten nah und ferne,

Nur aus einer sollt ich trinken?

Daß ich das doch nimmer lerne! ...

Goldne Sterne ...

Blaue Glöckchen ...

 

by Karl Friedrich Henckell (1864 - 1929), no title, appears in Schmetterlingslieder, no. 1

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.