揚帆起航,正值順風!
揚帆起航,正值順風!
把我的船載到遙遠的彼岸;
必須離去,很樂意再見,
揚帆起航,正值順風!
揚帆起航,正值順風!
我看到了祖國的河山秀麗,
再見再見,瑞士的草地,
揚帆起航,正值順風!
揚帆起航,正值順風!
縱使我心情愉悅樂於在此,
愛的紐帶把我綁在那裏,
揚帆起航,正值順風!
Schwelle die Segel, günstiger Wind!
Schwelle die Segel, günstiger Wind!
Trage mein Schiff an das Ufer der Ferne;
Scheiden muß ich, so scheid' ich gerne,
Schwelle die Segel, günstiger Wind!
Schwelle die Segel, günstiger Wind!
Daß ich den Boden, den heimischen schaue,
Fahre du wohl, Helvetiens Aue,
Schwelle die Segel, günstiger Wind!
Schwelle die Segel, günstiger Wind!
Wenn ich auch hier in Entzücken verweile,
Drüben knüpfen mich liebende Seile,
Schwelle die Segel, günstiger Wind!
by August von Platen-Hallermünde (1796 - 1835), no title, appears in Am Bodensee, no. 1