個人資料
正文

資本主義騙局 讓政府借錢 大緊縮騙局

(2024-09-19 08:41:01) 下一個

資本主義騙局  讓政府借錢  大緊縮騙局

大緊縮騙局 The great austerity shell game

https://www.theguardian.com/commentisfree/2013/nov/04/great-austerity-shell-game

Richard Wolff 2013 年 11 月 4 日星期一

資本主義騙局是這樣運作的:讓政府借錢來應對危機,然後堅持削減開支來支付。猜猜誰會輸

英國和德國的中右翼政府這樣做。法國和意大利的中左翼政府也是如此。奧巴馬和共和黨也這麽做。他們都在必要時對經濟實施“緊縮”計劃,以擺脫自 2007 年以來困擾他們的危機。政客和經濟學家現在實施緊縮政策,就像醫生曾經在病人的皮膚上貼芥末膏一樣。

緊縮政策假定當今的主要經濟問題是增加國家債務的政府預算赤字。緊縮政策主要通過削減政府開支來解決這些問題,其次是通過限製增稅。削減支出、增加收入確實會減少政府的赤字和借貸需求。

國家債務的減少或下降取決於每個政府的支出減少多少和稅收增加多少。奧巴馬在 2013 年的緊縮政策始於 1 月 1 日,當時他將每個人的年收入工資稅提高到 113,700 美元。然後,在 3 月 1 日,“自動減支”降低了聯邦支出。因此,2013 年的美國赤字將比 2012 年大幅下降。

奧巴馬可能會實施更多緊縮政策:削減社會保障和醫療保險福利,以與共和黨妥協。同樣,歐洲各國政府也維持其“緊縮”計劃。即使是官方上“反緊縮”和“社會主義”的法國政府,也有一份新預算,其中社會支出也進行了典型的緊縮削減。

積累的證據表明,緊縮計劃通常會加劇經濟衰退。那麽,為什麽它們仍然是大多數資本主義政府的首選政策呢?

當資本主義經濟崩潰時,大多數資本家會要求——政府也會提供——信貸市場救助和經濟刺激。然而,企業和富人反對對他們征收新稅來支付刺激和救助計劃。相反,他們堅持認為政府應該借入必要的資金。自 2007 年以來,世界各地的資本主義政府都為這些昂貴的計劃大量借款。因此,他們出現了巨大的預算赤字,國家債務飆升。

因此,大量借貸是資本家應對其係統最新危機的首選政策。這對他們很有幫助。

借貸支付了政府對銀行、其他金融公司和其他選定大公司的救助費用。借貸使刺激支出得以恢複對商品和服務的需求。借貸使政府能夠支出失業補償、食品券和其他抵消危機引發的痛苦的措施。

通過這些方式,借貸有助於減少那些被解雇、被趕出家門、被剝奪工作保障和福利等人群的批評、怨恨、憤怒和反體製傾向。政府借貸對資本家產生了這些積極的影響——同時還使他們免於納稅以獲得這些結果。

這還不是全部。企業和富人利用他們通過阻止政府向他們征稅而節省下來的資金來提供政府所需的巨額貸款。中低收入人群幾乎無法向政府提供任何貸款。企業和富人實際上是用貸款代替向政府貸款,而不是支付更多的稅。對於這些貸款,政府必須支付利息並最終償還。

政府借貸給企業和富人帶來了相當豐厚的回報。這對資本家來說是一筆非常劃算的交易。

然而,這筆劃算的交易又帶來了一個新問題。政府從哪裏找到資金,首先,支付所有借款的利息,其次,償還貸款人?企業和富人擔心他們可能仍需納稅來提供這些資金。他們決心避免繳納此類稅款——就像他們一開始就避免被征稅來支付刺激和救助計劃一樣。

因此,緊縮政策是資本家首選的第二項政策,是在政府努力應對經濟危機時避免提高稅收的第二種方法。企業和富人通過大聲堅持當今的主要經濟問題不是失業、失去工作保障和福利、房屋止贖以及創紀錄的收入和財富不平等來提倡緊縮政策。相反,關鍵問題是政府赤字和不斷上升的國家債務。必須削減這些。

要做到這一點,應該適度提高稅收或根本不加稅(以避免“傷害”經濟)。因此,關鍵的解決方案是削減政府在就業、社會福利和社會服務方麵的支出。通過這些削減節省下來的資金應該用來支付國家債務的利息並減少債務。

因此,資本主義應對其反複出現的危機的方式是一個了不起的兩步走。第一步,大規模借貸為刺激和救助計劃提供資金。第二步,澳大利亞

資本家為借貸買單。

這種忙碌將資本主義危機的大部分成本轉嫁到中低收入人群身上。這種轉移通過緊縮計劃實現的失業率上升、工資下降和政府服務減少而實現。持續減少稅收增長也同樣如此——尤其是對企業和富人的稅收增長。

除了少數例外,世界各地的主要政黨都實施了資本主義的兩步忙碌。隻有當中低收入人群的大規模反對足夠有組織,可能威脅到資本主義本身時,資本家才會在借貸和緊縮政策上動搖和分裂。一些資本家隨後與反對派合作,支持“新政”,而不是緊縮政策。

即便如此,一旦度過了眼前的危機,資本家就會恢複到他們偏愛的借貸和緊縮政策。美國從 1929 年到現在的曆史很好地教會了我們這個教訓。

資本家知道他們的製度是不穩定的。他們從來沒有阻止過危機的複發。相反,他們依靠政策來“管理”危機。兩步走的策略——借錢刺激經濟和救助,然後緊縮政策——通常能起到作用。凱恩斯主義者提倡借錢,當緊縮政策隨之而來時,他們似乎感到驚訝,甚至憤怒。

企業和富人本來就不應該逃避稅收,因為他們幫助引發了危機;他們在危機前的幾十年裏致富最多;他們最有能力支付克服危機的費用。如果他們被征稅來支付刺激和救助的費用,就不需要借錢或緊縮政策了。

對企業和富人征稅也會產生後果,但它們產生的社會成本要小得多,而且主要落在那些最有能力應對這些後果的人身上。

但任何有組織的反對派,隻要足夠強大,讓企業和富人為資本主義的危機買單,也可能會質疑資本主義本身。在經曆了近六年的危機後,人們提出了一個問題:“我們難道不能比資本主義做得更好嗎?”推動,要求討論、辯論和民主決策。

事實不容辯論

《衛報》認為,獲取可靠信息對民主至關重要,特別是在美國大選之前,這可能會對全世界產生重大影響。

在壞人、極端媒體和專製政客傳播錯誤信息日益增多的時代,真實、可靠的新聞報道從未如此重要——我們很自豪能夠廣泛分享我們的新聞報道,這要感謝像您這樣的加拿大讀者的慷慨支持。

通過今天幫助資助《衛報》,您可以在打擊那些散布謊言以破壞民主和煽動全球政治分裂的人的惡意和私利方麵發揮重要作用。

The great austerity shell game

https://www.theguardian.com/commentisfree/2013/nov/04/great-austerity-shell-game

  Mon 4 Nov 2013 

 
Here's how the capitalist scam works: let government borrow for crisis bailouts, then insist cuts pay for them. Guess who loses

Center-right governments in Britain and Germany do it. So do the center-left governments in France and Italy. Obama and the Republicans do it, too. They all impose "austerity" programs on their economies as necessary to exit the crisis afflicting them all since 2007. Politicians and economists impose austerity now much as doctors once stuck mustard plasters on the skins of the sick.

Austerity policies presume that the chief economic problems today are government budget deficits that increase national debts. Austerity policies solve those problems mainly by cutting government spending, and secondarily, by limited tax increases. Reducing expenditures while raising revenues does cut governments' deficits and their needs to borrow.

National debts grow less or drop depending on how much each government's expenditures decrease and its taxes increase. Obama's austerity policies during 2013 started 1 January, when he raised payroll taxes on everyone's annual incomes up to $113,700. Then, on 1 March, the "sequester" lowered federal expenditures. Thus, 2013's US deficit will drop sharply from 2012's.

Obama will likely impose more austerity: cutting social security and Medicare benefits to compromise with Republicans. Similarly, European governments maintain their "austerity" programs. Even France's government, officially "anti-austerity" and "socialist", has a new budget with typical austerity cuts in social expenditures.

The accumulated evidence shows that austerity programs usually make economic downturns worse. Why, then, do they remain the preferred policy for most capitalist governments?

When capitalist economies crash, most capitalists request – and governments provide – credit market bailouts and economic stimuli. However, corporations and the rich oppose new taxes on them to pay for stimulus and bailout programs. They insist, instead, that governments should borrow the necessary funds. Since 2007, capitalist governments everywhere borrowed massively for those costly programs. They thus ran large budget deficits and their national debts soared.

Heavy borrowing was thus capitalists' preferred first policy to deal with their system's latest crisis. It served them well.

Borrowing paid for government rescues of banks, other financial companies, and selected other major corporations. Borrowing enabled stimulus expenditures that revived demand for goods and services. Borrowing enabled government outlays on unemployment compensation, food stamps, and other offsets to crisis-induced suffering.

In these ways, borrowing helped reduce the criticism, resentment, anger, and anti-system tendencies among those fired from jobs, evicted from homes, deprived of job security and benefits, etc. Government borrowing had these positive results for capitalists – while saving them from paying taxes to get those results.

Nor is that all. Corporations and the rich used the money they saved by keeping governments from taxing them to provide the huge loans governments therefore needed. Middle- and lower-income people could lend little if anything to their governments. Corporations and the rich, in effect, substituted loans to the government instead of paying more in taxes. For those loans, governments must pay interest and eventually repay them.

Government borrowing rewards corporations and the rich quite nicely. It amounts to a very sweet deal for capitalists.

Yet, that sweet deal raises a new problem. Where will governments find funds, first, to pay interest on all the borrowing, and second, to pay back the lenders? Corporations and the rich worry that they might still be taxed to provide those funds. They are determined to avoid such taxes – just as they avoided being taxed to pay for stimulus and bailout programs in the first place.

Austerity is thus capitalists' preferred second policy, a second way to avoid higher taxes as governments struggle with economic crises. Corporations and the rich promote austerity by loudly insisting that today's key economic problems are not unemployment, lost job security and benefits, home foreclosures, and record-breaking inequalities of income and wealth. Rather, the key problems are government deficits and rising national debt. They must be cut.

To do that, taxes should be raised modestly or not at all (to avoid "hurting" the economy). The key solution is thus to cut government outlays on jobs, social benefits, and providing social services. Money saved by those cuts should be used instead to pay interest on the national debt and reduce it.

Capitalism's way of dealing with its recurring crises is thus a remarkable two-step hustle. In step one, massive borrowing funds stimulus and bailout programs. In step two, austerity pays for the borrowing.

This hustle shifts most of the costs of capitalist crises onto the backs of middle- and lower-income people. The shift occurs through the higher unemployment, lower wages, and reduced government services achieved by austerity programs. It occurs as well in the sustained minimization of tax increases – especially on corporations and the rich.

With few exceptions, major political parties everywhere have imposed capitalism's two-step hustle. Only when mass opposition from middle- and lower-income people is sufficiently organized to possibly threaten capitalism itself do capitalists waver and split over borrowing and austerity. Some capitalists then collaborate with that opposition to support "New Deals", instead of austerity.

Even then, once past the immediate crisis, capitalists revert to their preferred policies of borrowing and austerity. US history from 1929 to the present teaches that lesson well.

Capitalists know their system is unstable. They have never yet prevented recurring crises. They rely instead on policies to "manage" them. The two-step hustle – borrowing for stimulus and bailouts and then austerity – usually does the job. Keynesians promote the borrowing and then seem surprised, even outraged, when austerity follows.

Corporations and the rich should not have escaped taxation in the first place because they helped to cause the crisis; they enriched themselves the most in the decades before the crisis; and they can best afford to pay to overcome the crisis. Had they been taxed to pay for stimulus and bailout, no need would have arisen for borrowing or austerity.

Taxing corporations and the rich would have consequences too, but they would generate far fewer social costs and fall mostly on those best able to cope with them.

But any organized opposition strong enough to make corporations and the rich pay for capitalism's crises would likely also question capitalism itself. Emerging from nearly six years of crisis, the question "can't we do better than capitalism?" pushes forward, demanding discussion, debate, and democratic decision.

Facts aren’t up for debate  

The Guardian believes that access to trustworthy information is vital for democracy, particularly ahead of a US election that could have dramatic consequences for the whole world. 

In a time of increasing misinformation spread by bad actors, extremist media and autocratic politicians, real, reliable journalism has never been more important – and we’re proud to be able to share ours widely thanks to the generous support of readers like you in Canada. 

By helping fund the Guardian today, you can play a vital role in combating the bad faith and self-interest of those who spread lies to undermine democracy and stoke political division around the globe. 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.