Backcountry

I used to live in a room full of mirrors; all I could see was me. I take my spirit and I crash my mirrors, now the whole world i
個人資料
正文

牛仔帽和民族性

(2020-01-01 22:06:00) 下一個

那天在家裏整理衣櫃,毫不猶豫把收藏十多年的在Jackson Wyoming 買的牛仔帽放進了去Goodwill 的紙箱中。

 

想當年買它時的那種年少輕狂,仿佛這頂帽子真有那個神奇的魔力,帶上它即刻能把自己變成電影中的牛仔女郎,一如三毛眼裏那浪漫的撒哈拉姑娘。

 

然而今天的我知道我永遠都不可能成為一個牛仔女郎,就如三毛從來不是書中的撒哈拉姑娘,而今天的我也根本不想做一個牛仔女郎。

 

因為從表麵來說,我沒有與之匹配的身材和膚色,進一步說,我身上體現不出那種與生俱來的具有spontaniety的西部文化。我想美國佬看我帶牛仔帽的感覺,也許就如我看他們穿旗袍馬褂的感覺。

 

近年我越來越意識到,隻有適合自己的,才更自然更美,也隻有堅持自己文化中優秀的品質,才能在人群中走得更遠。

 

不知道這是不是因為年齡的關係,有一種回歸的趨向?我發現我越來越中國化。譬如我已經不會在一個95%的白人餐館假裝要一杯我根本不在乎的紅酒,我會理直氣壯地要一杯茶,而且強調是熱茶,不是冰茶。

 

譬如當有人問我關於美國和中國對於香港的政策,我再不會遮遮掩掩,試圖當一個Chinese American, 而是直截了當地告訴他們,美國的幹預和中國的政策都是為了各自的利益,誰掌握香港,誰就掌控亞洲金融,否則,誰會在乎區區香港的鬧事?

 

譬如現在我更喜歡去舊金山的唐人街。我曾經很鄙視紐約的Flushing, 認為那是第三世界的落後文明,然而現在,我發現站在唐人街的路口比站在紐約第五大道更讓我從容親切。

 

誰誰說過,隻有民族的才是世界的?現在才真正體會到這句話的分量。

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
7grizzly 回複 悄悄話 > 近年我越來越意識到,隻有適合自己的,才更自然更美,
That makes sense. Pushing oneself to do things might be just a stage in life.

> 也隻有堅持自己文化中優秀的品質,才能在人群中走得更遠。
That might be true, too. Only I would add that one creates his/her own culture.
登錄後才可評論.