Backcountry

I used to live in a room full of mirrors; all I could see was me. I take my spirit and I crash my mirrors, now the whole world i
個人資料
正文

一次雪地迷路的經曆

(2016-09-26 10:12:28) 下一個

住在西岸時,每年的五月份,我們都會爬一次Camp Muir (round trip 9 miles/4600ft gain). 之前的四月份一般會有兩次Mt. Si 的training (round trip 8 miles/3100ft gain). Hiking club認為如果能在2小時之內登頂Mt. Si, 那麽summiting Mt. Rainier is probable(有可能實現). 那時我倆都在45歲以下,體力和精力都還認為不錯,但登頂Mt. Si 一般都要在2小時15 至20分鍾左右。

 

以前每次爬Camp Muir, 先生都會帶上他的ski gear. 一般是我倆用4個小時上我一個人2個小時下,他則skiing down all the way to Paradise.

 

因為每年都爬,那條路雖長但很熟悉,然而有一次在下山時卻出了差錯。

 

早上天氣預報是overcast, 在Camp Muir, 因為出了雲層則晴空萬裏。雖然當時看到灰色的雲層環繞在半山腰,也沒有多想就和先生分手各自下山。下山不多時就感覺雲層增厚,不久就開始下雪。越往下雪越大,勁風一吹,能見度大約在10個feet, 勉強能看到前麵的wand (wands are used in snowfields to show a trail direction/safety, functioning as trail blazes). 下了大約有一個多小時,除了幾個skiiers 在旁邊快速滑過,看不到一個hiker. 當時已經感覺情況嚴峻,隻是不停告誡自己要緊跟wands, 安全下山。

 

雖然我緊跟wands, 突然發現可以摸到左邊的岩石和雪山山體,心中一驚,即刻意識到我走錯路了。因為風雪交加,能見度很差,我估計分叉時不知不覺往左走到了skyline 上。 由於Handheld GPS 留在先生的口袋裏,隻能核對topo map, 但具體地點未知,當時估計偏了有半個mile 之多。

 

Out of instinct, 我知道唯一安全的選擇是原路返回。這時我異常小心,刻意尋找岔路口和左右的wands. 不時想著萬一走不出去,該如何應付,並時刻告誡自己不要慌張。開始後悔以前沒有詳細觀察建igloo 的過程. 在忐忑不安中步伐感覺特別沉重,又開始懷疑往回走的選擇, almost give up. 堅持著走了大約有大半個小時,終於看到了上下的wands, 心裏一陣狂喜。來回查看了好幾次,確定是Pebble Creek 的wands, 就左拐下山。

 

不久就看見前麵有兩個黑影在晃動,又一陣激動,連忙趕上去問候,才知道兩個年輕小夥子,徘徊在一個長又陡的山坡頂上,正在琢磨著如何下坡。由於看不見下邊,他們擔心沿坡的track, landing and crevasses. 大喜,這一下子確定了我在正確的trail上,即刻告訴他們這個坡without snowshoes, too dangerous to walk down, 唯一的下坡方法是滑下去.

 

滑坡時我在最前麵,坡很陡必須用兩腳後跟使勁抵住地麵來減速和平衡身體。我後麵的那一位明顯沒有經驗,控製不住,一下子踢到了我後背的shovel上,導致我整個身體橫轉失控下滑,好在我用兩手兩腳止住. 驚恐之餘,坐下來重新調整backpack時發現還丟掉了一根hiking pole,隻得再爬上去撿,並告訴他們必須用腳蹬住往下滑。

 

下坡後沿途碰見了重新上山來找我的先生,頓時淚雪交加,才發現我的內衣褲都被緊張的汗水和雪水浸透。

 

從此以後我先生再也沒有讓我一個人獨自下山。

 

經驗:迷路時千萬要鎮靜,知道大約的地理位置和來路。高山雪地除了ten essentials, 應帶上handheld GPS, beacon, snow axe, and a shovel/extra food in case of staying overnight.

還有為了您家人的考慮,千萬別忘了多買life insurance.  

 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
bluespirit 回複 悄悄話 很機智很勇敢!最後一句很幽默。其實我是偶爾在別人的博客裏看到你的留言,你說你每年讀那麽多書才引起了我的好奇。
登錄後才可評論.