個人資料
正文

中國語言地圖集(1987)

(2016-01-31 21:07:04) 下一個

中國語言地圖集》是由中國社會科學院語言研究所澳洲人文科學院合作,組織方言研究人員在方言調查、資料整理分析的基礎上,於1983年開始編製,1987年完成的中國各地區語言使用分布情況的地圖集。該書由中國社會科學院語言研究所李榮、熊正輝、張振興擔任主編,香港朗文(遠東)出版公司於1987年和1991年分兩次出版[1],2012年由商務印書館發行第二版。------- 摘自【維基百科】

(從語言地圖集中,很容易看出蒙古人從西南包抄南宋。---- 呂注)

http://www.kiangnanese.com/html/maps/2009/0330/32.html

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
湖墅STL 回複 悄悄話 是藏在《普通話真相》的帖子裏。杭州周邊的方言都相互類似,而杭州話就明顯不同,像是外來語。
copy我當時的回答如下:

漢音漢韻的被北方胡音的混入而改變,應該始於五胡亂華時期。所以”平水韻“的宋韻已經有很大部分和現在的普通話類似。所以反方的文章涉及《康熙字典》並不說明太多的問題。

現在的杭州話就和周邊地區的話非常不同。而杭州話有不少音韻比周邊的方言更接近普通話。這是因為杭州話是南宋的官話,從北方逃過來的。所以,研究杭州話與周邊餘杭,蕭山,紹興,寧波等地方言的區別,會是非常有趣又有意義的。如果聽過曆代音韻的視頻,就會發現浙江南部,江西的方言是更古老漢語。福建,客家話,廣東話,似乎更古老。非常高興與您交流。獲益良多!
清清寒胭 回複 悄悄話 關於杭州和周邊方言的討論在哪裏?看到有人提到 :-)
登錄後才可評論.