《迷途鳥》【泰戈爾】56
© 2016 杭州湖墅STL 呂傑
【呂傑悟解,也有可能是誤解;解聊取樂而已。 Jan. 11, 2016】
我們被賦予了生命,但隻有奉獻了它,我們才贏得了人生。
LIFE is given to us, we earn it by giving it.
(無數多種解讀。
之一:作為年輕父母,孕育了新生命,並奉獻了一生於養育兒女的,他們的人生才是圓滿的。
之二:當我們奉獻了一生於有意義的事業,我們的人生才是圓滿的。 ----- 呂注)
(Life 是一詞多義,包括“生命” 和 “人生”及其它意思。泰戈爾在這裏的 LIFE,it,it, 這三個詞,顯然不是同一個意思。所以在悟解時,有“生命” 和 “人生” 的區別。------ 呂注)
作為參考,附上別人的翻譯:
(鄭振鐸的翻譯)
我們的生命是天賦的,我們惟有獻出生命,才能得到生命。
(曾培慈的翻譯)
我們被授予生命,我們因孕育生命而獲得生命。