個人資料
  • 博客訪問:
正文

繪本

(2016-06-20 06:46:05) 下一個

繪本—— 解讀世界的另一種方式

 

一朋友曾抱怨,說她的先生(70後歐洲人)從來不看書,每次去圖書館就往圖畫書繪本manga那塊鑽,還美其名曰“這也是littérature !” 出生典型俄國知識分子家庭的她很不以為然。我自己也有相似的經曆,孩子們除了喜歡的小說,看得最多的也是各類題材的繪本。問為什麽喜歡?也答不出個所以然,隻說“好玩!”

前些天看了幾篇介紹解讀繪本的文章,還真覺得:原來內行是看門道的!

首先,並不是所有的人都能“無障礙”閱讀繪本。有一種閱讀障礙,稱作aniconètes,指的是序列圖畫閱讀困難,這樣的人不能理解繪本特有的表述方式,屬於圖本閱讀盲,跟文字閱讀盲對應(圖盲/文盲)。例如,“丁丁曆險記”(藍蓮燈),孩子閱讀的方式是先對那一頁有個整體的感知,抓住講述氛圍與場景,然後他才進入其中。眼睛也是在圖與文字之間來回遊走,同時還穿插在具體的某一格與整頁畫麵之間。而不是像動畫片那樣的一頁頁按序翻動。這種將文字與圖片自然結合的閱讀能力是在兒童期完成的,錯過了這段時期,就比較容易有圖盲症。 



其次,和小說/電影單層麵敘述不同,繪本的講述是多層次/麵的,且閱讀性強。好的繪本往往有精細的敘述結構,讓讀者很容易融入。例如,美國繪本作者Chris Ware。每一版麵的圖畫不僅僅是按講述的順序,而是按類似於人腦的神經元連接,試圖通過圖片與敘述方式表達人的思維。比如,畫麵上主人公和女友在巴黎一家咖啡館,同一頁會畫上近處主人公與女友身邊各種細節,咖啡館全貌及邊上的景致。這些個近與遠,大體與細節同時呈現,展現一種真正的思維活動。Ware不是在給人們看世界是什麽樣子的,而是讓人進入他繪畫中的世界並和其中的人物共存。



繪本可以同時講述外部世界與人的內心世界,讓其成為一種特殊有效的表現方式。世界在繪本作者筆下過濾,流淌出的是風格鮮明的圖文,所以從此意義上講,繪本是圖畫負載的文學(littérature graphique),被稱作“第九大藝術”。繪本因此也是極具作者個性的藝術形式,甚至有人說:繪本就是作者的自傳。圖從某種意義上來講是展示作者自我,手寫的配文更是將作者書寫上的氣質與個性展露無遺,在這點上,不可能有偽飾。在手寫日益絕跡的今天,這點更加難能可貴。“丁丁曆險記”的作者Hergé曾經說“Les pages naissent des accidents du crayon”(每一頁都是誕生在鉛筆劃過紙麵的事故之中)。何其不可複製啊!

世界上繪本作者第一人Rodolphe Tōpffer, 與歌德同時代的瑞士人,1799年生於日內瓦。當他的第一本繪畫問世時,深諳藝術通曉各種藝術形式的歌德盛讚“帶給人無與倫比的精神愉悅”,Tolstoï也曾從他的繪本中得到靈感。

 


 

當代,世界各國都有自己風格鮮明的繪本作者作品。但是中國,在這個“第九大藝術”領域裏幾乎毫無作為,又被世界遠遠地拋在了後麵...

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (8)
評論
Luumia 回複 悄悄話 回複 '沒有對錯-隻有過客' 的評論 : 好的圖是作者對世界細微的觀察與傳神的表達,還帶有鮮明的個性,魅力十足!和中國優秀木雕有異曲同工之妙。
沒有對錯-隻有過客 回複 悄悄話 少讀繪本,是啟蒙想象力和想象空間,為孩子們洞開世界之美,之繁。成人後讀繪本,是精致和細化語言空間,可沉澱粗糙和亂序。
我認為繪本和中國傳統木刻有異曲同工之妙,它們都是在集約化表達內涵,讓資源在有限空間呈現最大成效。
個人之見,未必精準,請笑納。
Luumia 回複 悄悄話 回複 'momo_sharon' 的評論 : 原來如此!不過直接這樣從日文借來也挺好的,比起那些不倫不類的翻譯強了太多!
momo_sharon 回複 悄悄話 繪本一詞源於日語,日文就是“繪本”二字,在日本極其發達,漫畫就是繪本的一種。
Luumia 回複 悄悄話 回複 '傻貓兒' 的評論 : 那曾經就是我們的精神世界呀!其實那時我們都挺可憐的
傻貓兒 回複 悄悄話 讓人想起了小時候總看的小人書:)
Luumia 回複 悄悄話 回複 '行到水遠處' 的評論 : 是的,時間上的沉澱還不夠,這方麵的從業者也不夠,還到不了產生真正優秀作者的基數,且等著吧!不過,你推薦的這些我回國時找找看,然後再評:-)

最後,咱天朝不光是不把兒童當兒童,把人當人了嗎?大體上真沒什麽好說的,也許是我較悲觀?
行到水遠處 回複 悄悄話 親愛滴,中國在原創圖畫書方麵,也在重新起步。這十年中,中國引進的國外圖畫書屬於“井噴”,慢慢地也開始有自己的原創了。 幾年前,我們家熱讀過一本“一園青菜成了精”,絕對不輸於國外的優秀繪本。 我們小時候,也有一些很好的連環畫,像劉繼卣先生的西遊記。

華語圖畫書中,台灣做得很好,我們鎮圖書館裏,就找到過法語版的台灣作者的書,非常棒!

中國在這個第九藝術領域遠遠落後,我覺得更多的原因,是中國的傳統育兒觀念裏,就沒把兒童當兒童,我們從一開始就沒有真正意義上的童書。
登錄後才可評論.