個人資料
飛越2003 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

【歌劇】《塞維利亞的理發師》 The Barber Of Seville(Rossini)

(2015-02-20 06:30:37) 下一個

Il barbiere di Siviglia(Le Barbier de Séville)


劇本:斯泰爾比尼根據博馬舍的喜劇劇本而寫

作曲:〔意〕羅西尼
首演:1816年2月20日在羅馬阿根蒂那劇院
 

 二幕喜歌劇《塞維利亞的理發師》以法國作家的同名諷刺喜劇為藍本,並由斯泰爾比尼編劇。羅西尼短短13天一氣嗬成譜曲,但它的首演卻不盡人意,是西歐歌劇史上十分著名的首演失敗之一,失敗的原因是多方麵的。在羅西尼之前,當時意大利老資格的作曲家派西埃洛已將博馬舍的喜劇《塞維利亞理發師》創作成歌劇。1816年,羅西尼受雇劇團的經理根據羅馬教皇警察局的挑選又要他創作一部新的《塞維利亞理發師》。派西埃洛在觀眾中享有很高的聲譽,羅西尼預料到會遇到麻煩。他事先寫信給派西埃洛,請求他的準許。派西埃洛已經注意到了羅西尼這個年青的對手,回信時既客氣又挖苦,說由他來批準羅馬當局選定的腳本非常榮幸。盡管如此,相當多的觀眾仍認為羅西尼重新創作派西埃洛已經創作過的歌劇是膽大妄為,甚至感到非常氣憤,1816年2月5日在羅馬阿根廷劇院首次公演。首演當天,口哨聲、喝倒彩聲此起彼伏,觀眾幾乎聽不見演員在唱什麽。第二天情況有所好轉,一周以後,該劇的演出才獲得巨大的成功。並與莫紮特的《費加羅的婚禮》共稱為喜劇的雙絕。很快成為世界各地歌劇院最重要的演出戲碼之一,也使得此劇成為歌劇史上永放光芒的不朽名作。

羅西尼在劇中充分發揮了他所擅長的活潑生動的管弦樂音響流暢輕巧的旋律,以及率直暢快的節奏感,同時又把充滿諷刺的愉快情節細膩地刻畫出來,從劇本的情節上看來,《費加洛的婚禮》乃是《塞維裏亞的理發師》的續篇。在聆聽莫紮特的這部名歌劇之前,觀眾不妨先聽聽羅西尼的這部作品。

  羅西尼是一位多產的音樂家,從1807年到1829年間,共完成了38部歌劇和若幹器樂曲和康塔塔。從他開始音樂活動的時候,意大利歌劇文化正麵臨危機。19世紀以前,意大利歌劇在整個歐洲形成大統一的地位,19世紀各國民族歌劇都找到了自己發展的道路,而在歌劇的發祥地歌劇卻正在衰微,意大利正歌劇為了迎合某些流於形式的欣賞趣味,成了歌唱家競技的舞台。喜歌劇則蛻變成宮廷貴族消遣的鬧劇,羅西尼的歌劇創作起到了逆挽頹風的作用,他在正歌劇和喜歌劇兩個方麵都創作出優秀作品,被譽為意大利歌劇藝術的複興者。在他那些令人忍俊不禁的喜歌劇裏,包含著機智的諷刺,《塞維利亞的理發師》是這方麵的代表作。

 

劇情簡介

17世紀西班牙的塞維利亞,年青的伯爵阿瑪維瓦與富有而美麗的少女羅西娜相愛。羅西娜的監護人、貪婪的醫生巴爾托洛也在打羅西娜的主意。伯爵在機智、正直的理發師費加羅的幫助下,衝破巴爾托羅的阻撓和防範,終於和羅西娜結成了良緣。

演奏時間:共兩幕約2小時40分。

 

精彩唱段
《快給大忙人讓路》:


“ 啦啦啦,啦啦啦,我來了,快給全城最忙碌的人讓路,大早我就去給人理發,趕快! 我活得真開心,我多麽高興。我這個理發師實在是高明。好家夥,費加洛,他真是最好的家夥。我永遠運氣好,實在太好。我多麽辛苦,我每天每夜在東奔西忙,幹個不停, 人人都尊敬,個個都歡迎。當一個理發師真光榮。梳子和剃刀髪針和小剪刀都放在旁邊。聽我指揮,業務要精通,說話要漂亮。我伺候姑娘,我招待情郎。我伺候姑娘呀,我招待情郎,啦,啦,啦。我活得真開心,我多麽高興。我這個理發師實在高明。人人都歡迎我,人人都需要我。老頭和孩子,姑娘和太太,我是塞維利亞城裏的大忙人,人人都離不開我。費加洛,給我剃胡子,給我捶捶背,替我送封信,給我跑趟腿。別忙,別亂,一個個來,請你原諒。費加洛就來。費加洛,是您哪。費加洛來,費加羅去。費加洛上,費加洛下。我這人手腳勤快,好像是一陣風。誰辦事都少不了我費加洛,好家夥,費加洛可真是個好家夥。我交好運道,我多快樂。誰要辦事情都少不了我。 ”
 

詠歎調《他的聲音多溫柔》,其中既有對愛情的向往,也有勇敢的決定:
“ 我聽到他美妙的歌聲,它在我心中溫柔地回響,讓我心旌搖蕩。林多羅多可愛。啊,林多羅,我愛你,我發誓,我要得到你。……我的那位監護人,會想辦法來阻擋,我將快快動腦筋,將事情安排妥當。我多麽溫柔,我多麽嫻靜,我多麽順從,我多麽聽話。 但要是誰惹了我,幹擾我的事,我也會像毒蛇一樣狡猾。我有一千條詭計,千變萬化,千變萬化。會教你受不了, 我會和你開個大玩笑…… ”
 

詠歎調《謠言,誹謗》,他還得意地形容道:
“ 造謠誹謗像毒氣排放,匯成微風,輕輕地吹蕩,來時是個溫柔模樣,大家對它並不提防,它在開始好像一聲不響,輕點,吹到地上,低聲細語,並不響亮,吹來吹去,嗡嗡作響,然後湊到人們耳旁,溜進耳朵,興風作浪,弄得人們頭昏腦脹,昏頭轉向,無主張,七嘴八舌,胡說亂講,聲音喧鬧,越來越響,一點一點,逐漸增強,鼓起翅膀,到處飛翔,好比雷鳴,發出巨響。好比閃電,射出光芒,像在森林,大擺戰場,叫人害怕,心發慌,最後攻勢更加猛烈,全麵出擊,火力加強,勢如破竹,沒法阻擋,誰要被人汙蔑誹謗,誰要被人造謠中傷,會在眾人非難和鞭撻下去死,他會死亡。


“停止抵抗” (瓦列第)


 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.